【イタリア語学習記録】Puccini "Nessun dorma" 全訳・構文解釈III
【注意】「ノートは間違いの記録」です。この記事は勉強中に書いたもののため、多分に誤りを含んでいる可能性がありますので、あらかじめご了承ください。構文や訳をしっかりご覧になりたい方はこちらから。
今回扱うのはこの部分です。
特に下の2行は音楽的な繋がり考えるとその後 "Dilegua, o notte! ..." に繋げた方がいいんでしょうが、分量的にここに置いておくのが最適かと。
1行目
ここから先は
3,000字
¥ 100
期間限定!Amazon Payで支払うと抽選で
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
Amazonギフトカード5,000円分が当たる
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?