見出し画像

【歌詞】Then I Want to a Black Cat

作:碧風ゆうり


Walking up the road for tea
(紅茶を飲みに歩いていると)
I felt something weird around me
(体の周りに何か奇妙なものを感じた)
The black fog is crawling on my skin
(黒い霧が私の肌を這っている)
Oh, it has come like in 2015
(ああ、2015年と同じようにやって来たぞ)
 
I went out for happy this afternoon
(幸せを求めて午後に出かけた)
The black fog rolls into my lungs
(黒い霧が肺に流れ落ちている)
My body is heavy
(身体が重たい)
The radio says, ‘What a lovely day!’
(ラジオから流れる声が言った「素敵な日ですね!」)
 
I went out for mercy this afternoon
(慈悲を求めて午後に出かけた)
The black fog rolls around my legs
(黒い霧が脚をまとう)
Nobody is tardy
(誰も遅刻しない)
I just know it wouldn’t be okay
(良くないことは知っている)
 
I went out for plea in this afternoon
(請願を求めて午後に出かけた)
The black rolls over my eyes
(黒い霧が私の目を覆う)
Everything grows hazy
(全てがかすむ)
The yellow sign is taken away
(黄色い標識は撤去された)
 
Did I go out for coffee this afternoon?
(コーヒーを飲みに午後に出かけたのか?)
The black fog rolls along my backbones
(黒い霧は滑らかに私の背骨に沿っている)
My body is weary
(身体が疲れている)
The pseudo speaks from hearsay
(ペテン師は又聞きから話す)
 
My head is fogged in the end
(ついには頭が霧で覆われている)
I can’t think anymore
(それ以上は思考できない)
I think no more
(それ以上は思考しない)
Which?
(どっちだ?)
Whatever
(どうでもいいや)
 
I won’t say ‘Right now.’
(「今すぐに」とは言わない)
I’d say ‘Someday.’
(「いつか」って言うだろう)
I didn’t know I had the way
(やり方があるって知らなかった)
I can go into it whenever I like
(好きな時にいつでも中へ行ける)
 
When will it sink to zero?
(いつどん底に沈む?)
I’ve been standing with bravado
(虚勢を張ってずっと立っている)
I was chilled to the marrow
(体の芯まで冷え込んだ)
Let’s drink hot tea and go back tomorrow
(暖かい紅茶を飲んで明日に戻ろう)


作成:Maya

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?