Sarah Lamb 2018 (6)
https://balletassociation.co.uk/pages/reports-2018-sarah-lamb?
サラはマイヤリングでマリー・ヴェッツェラとラリッシュ夫人の両方を演じている。最初のラリッシュ夫人を演じることになったのはアレクサンドラ・アンサネッリに代わってだった。モニカ・パーカーがキャスト変更を時間をかけずに決めた。サラはラリッシュ夫人の本をサラ自身が調べるために読んでおり、とてもおもしろいと感じていた。ラリッシュ夫人は自分がやったことは全て正しいと信じている。「このような思い違いをするのはステキよね」
Sarah performs both Mary Vetsera and Marie Larisch in Mayerling. She was thrown into Larisch the first time as she replaced Alexandra Ansanelli. Monica Parker decided to change the cast at short notice. Sarah read Larisch’s book My Story as part of her research, and found it very amusing. Larisch is convinced that everything she did was right. “It’s brilliant to have that kind of delusion.”
ラリッシュ夫人はエリザベス皇后が彼女の宮殿への出入りを禁じたことがショックだった。サラの見立てでは、ラリッシュ夫人は心からルドルフを愛していて、彼の近くにいる唯一の方法がマリーを彼に差し出すことだった。対照的にサラはマリーが賢かったとは思えず、表現するのが難しかった。マリーはもっぱら王子のファンの女の子だった。マリーの母親は15歳の少女である彼女を王子に差し出した。サラはそれは10代の女の子の考えることでないと考えるようになった。単なる願望でもないが、かなり暗い考えを持っていおり、頭の中全てを占めているわけでもなかった。「もしそのようなリン・シーモアが見せた攻撃性と願望を見せることができれば驚くべきことだ」彼女は自然児のように表現した。サラはリーン・ベンジャミンと稽古をするのが好きだった。リーンはできるまで何度も支えてくれた。リーンは多くの細かい情報を持っていてそれらを脇に寄せることはなかった。「彼女はとても知的で思慮深い女性です」しかし、ダンサーたち自身の踊りをしてほしいと、自身ができる最高の踊りを望んでいた。先生ぶった指導ではなかった。「彼女との作業は素晴らしかった」2つの役をするのは、2人が一緒に舞台に立つ場面もあったので大変だった。ラリッシュ夫人はよく理解できたけど、マリーが全然わからずないこともあった。
She is shocked when Empress Elizabeth orders her out of the palace. The way Sarah sees her is that Larisch genuinely loves Rudolf, and feels the only way to be close to him is to give him Mary. In contrast, Sarah doesn’t think Mary is clever, which is difficult to portray. Mary is more of a “fan girl.” Her mother was pushing her as a 15 year-old girl. Sarah began to think it was not just a teenage passion. It’s not only an obsession, but she has quite dark thoughts which are not fully articulated in her brain. “If you can show that…” Lynn Seymour was “just phenomenal” in showing that kind of attack and desire. She portrayed a sort of wild child. Sarah loved working with Leanne Benjamin. Leanne really pushes you and makes you repeat until it is right. She has so many details and doesn’t let things slide. “She is a really intelligent, very thoughtful woman.” But she also wants the dancers to do it their way, the best they can their way. She is not didactic. “It is wonderful to work with her.” Doing both roles is hard as there are some scenes where they are on stage together. Sometimes it was difficult, as she knew Larisch well but Mary was very new to her.
サラは同じく両方の役を演じたマラ・ガレアッジから多くを学んだ。最初にラリッシュ夫人を演じたとき、マラはどうすればいいかかなり話してくれた。サラは今回同じように両方の役を演じるナタリア・オシポアを助けることができている。サラは両方の役を演じて、両方の配役で踊ることが楽しい。配役が違えば全く違う舞台になる
Sarah learned a lot from Mara Galeazzi, who had done both roles. When Sarah danced Larisch the first time, Mara pretty much told her what to do. Sarah was able to help Natalia Osipova along the same lines this time. Sarah loved doing both roles, and being involved with two casts. The different casts were very, very different.