日本や中国がヨーロッパのサッカーを追い越す⁉︎
ここ大連では多くの人が日本語を話すことができる。日本料理屋に入ればほとんど日本語でオーダーしても通じる。街中の人もそうだし、僕の経営するサッカークラブの保護者の中にも日本語を話すことができる人が多い。しかし、彼らは勿論ネイティブスピーカーではなく様々な方法で日本語を学んできた人達だ。だから、意味は通じるが日本人である僕からすると少し変だ。ただ時々その言い回しいいなと思う言い方をしたりもする。例えば、心が狭いというのを心が細いと言ったりする。妙に納得してしまう。
僕はこれと同じ