何をするにしても上を目指すと「英語力」で躓く
昨今、自動翻訳が進んだことより、海外旅行に行って遊んだり買い物などの娯楽に興じる分には、「英語力」が必要なくなっている(と感じる)。
一方で、娯楽の範疇の抜けて、仕事や本気の趣味など、世界を相手にする必要が出てきた途端に現状の自動翻訳機能では役不足になり「英語力」が必要になってしまう。
IT業界に勤めていると特にそう思うことが多く、情報・人・コミュニケーションなど様々なところで、「英語力」不足を感じる。
技術書
web上の記事
エラーメッセージ
etc…..
ただ