見出し画像

Conceited/SZA

直訳では意味が伝わらない、意訳の必要な、
高度な英語を訳すのが好きです。


歌詞に出てくる単語メモ

Encore ⇒ アンコール
Lames ⇒ 不自由な 不十分な かっこよくない つまらない
Ho ⇒ 性的な意味での経験豊富な女性を指す侮辱的な言葉


Conceited/SZA

I don't like nobody, I don't feel guilty about it
みんなキライ この感覚に罪悪感はない


I just got my body done, ain't got no guilt about it
私はこう言う人間 こう在ることにも罪悪感はない


I just heard your opinion, I could've did without it
あなたの意見は聞いたけど 聞いてなくてもこうしていたわ


All these bitches is minions, despicable like, oh (Oh)
彼女たちはみんなミニオンズみたいに揃っている


Feelin' like Mike Lowrey, oh 
マイク・ラーリーになった気分


'Bout to bump my salary up, oh (Oh)
給料だって上がるし


Heard they counting me out
私を仲間外れにしようとしてるって聞いたけど


Love it when they counting me out, oh
大歓迎だわ


I got no reason to depend on you
あなたと居なくちゃいけない理由はないし


No reason to make friends, I'm cool, oh
友達を作らなきゃいけない理由もない 私は気丈


I got no reason to depend on you
あなたと居なくちゃいけない理由はないし


No reason to make friends, I'm cool
友達を作らなきゃいけない理由もない 私は気丈


I got everything that I need and I want more
欲しいものは全て手に入れてきたし これからもそうするわ


I can't take my foot off they neck, it's an encore
本当は頭から離れなくて 何度も思い出している


I got everything and I'm livin' all for revenge
欲しいものは全て手に入れるの 全力でリベンジするわ


I been burnin' bridges, I'd do it over again
後戻りはしない 私のやり方を貫く


'Cause I'm bettin' on me, me, me
だって私は自分に賭けているから 自分に


Oh, I'm bettin' on me, me, me
私は自分に賭けているの 自分に


Heard you fuckin' these lames and ain't lose no sleep about it
あのパッとしない女の子たちと寝てるって聞いたけど そんなことで眠れなくなったりしないわ


Ho be speakin' my name, I can't lose no sleep about it
あの子たちが私のことを話してても 全然気にならない


Say that shit to my face, you know I'm gon' slide about it
私の顔を見て言ってよ 私は気にも留めないって分かってるでしょうけど


Put that bitch in her place, she ain't make no peep about it
あの子には構わないでよ あの子は首を突っ込んでこれないはずよ


Oh (Oh), feelin' like a billion, oh
あぁ まるで億万長者みたいだわ


Feel like I might drill on your ho, oh (Oh)
あなたの遊び相手を掘っちゃおうかしら


I'm just livin' my goals (Goals)
私はただ自分のゴールを目指しているの


Pressure makes diamonds, can't fold, oh
緊張感は私を輝かせる 邪魔させないわ


I got no reason to depend on you
あなたと居なくちゃいけない理由はないし


No reason to make friends, I'm cool, oh
友達を作らなきゃいけない理由もない 私は気丈


I got no reason to depend on you
あなたと居なくちゃいけない理由はないし


No reason to be friends, I'm cool
友達で居なきゃいけない理由もない 私は気丈


I got everything that I need and I want more
必要なものは全て手に入れてきたし これからもそうするわ


I can't take my foot off they neck, it's an encore
本当は頭から離れなくて 何度も思い出している


I got everything and I'm livin' all for revenge
欲しいものは全て手に入れる 全力でリベンジするわ


I been burnin' bridges, I'd do it over again
後戻りはいない 私のやり方を貫く


'Cause I'm bettin' on me, me, me
私は自分に賭けてるから 自分に


Oh, I'm bettin' on me, me, me
私は自分に賭けてるの 自分に

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?