マガジンのカバー画像

日本語版刊行ヒストリー:《大港的女兒》から『高雄港の娘』へ

60
翻訳書ってどんなふうに作られてるんだろう? 台湾で刊行された陳柔縉著《大港的女兒》を翻訳する過程で起きたことをまとめました。
定期購読マガジン「台湾書籍、翻訳中!」として公開していた記事を1本の有料マガジンにまとめました。台…
¥500
運営しているクリエイター

2024年8月の記事一覧

台湾ひとり研究室:翻訳編「#52作品の舞台をどう説明するかもう一度じっくり考えてみ…

先日お邪魔した弥生子さんのVoicyでうまく回答できなかった、という反省から次に向けた準備を…

台湾ひとり研究室:翻訳編「#53作品の魅力についてどう説明するかもう一度じっくり考…

今回も引き続き、近藤弥生子さんのVoicyでうまく回答できなかった、という反省から次に向けて…

台湾ひとり研究室:翻訳編「#54作業の現在地と刊行後にやる具体的な施策を3つ、考え…

前回まで3回、リベンジ準備シリーズと題して作品のあらすじ、舞台、魅力を再考してきました。…

台湾ひとり研究室:翻訳編「#55note定期購読マガジン収益の使い途について。」

まず前回、刊行後の施策として、一時帰国で関係各所訪問、オリジナルパンフ作成、Instagram発…