NF HAPPY ~和訳~
上手くいかない時や悩んでいる時のモヤモヤした気持ちを言語化してくれている歌詞がとても好きです。
[Verse 1]
Dear God, please
神様、お願いします
Hear me out, I know it's been a couple years
聞いてください、あれから数年が経ちましたが
Since I've reached
私が連絡して
Out and said hello, I bet You're wondering
外に出て挨拶して、きっとあなたは不思議に思ったでしょう
Why I keep
なぜ私は
Obsessing on and stressin' all the little things
小さなことにこだわってストレスを感じているのか
When I should be Living life and soaking up the memories
本当は人生を楽しみながら過ごすべきなのに
I know I've been selfish, I have
自分勝手でした、本当に
No excuse to give You, it's true
言い訳できる理由はありません、真実です
Hanging by a thread's how I live
糸で吊るされたように生きる
I don't know why, but I feel more comfortable
なぜか分からないけど、それが一番落ち着く
[Chorus]
Livin' in my agony
苦悩の中で生きている
Watchin' my self-esteem Go up in flames, acting like I don't
Care what anyone else thinks
誰のことも気にしないふりをしているけど
When I know truthfully
本当はそうじゃないことを知っている
That that's the furthest thing from how I
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
でも、誰かに助けを求めるのはプライドが邪魔をして
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
この閉じ込められた穴から引きずり出してくれるように頼むのもできない
The truth is I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy
本当は助けが必要なんだけど、幸せになったら自分がどうなるか想像できない
[Verse 2]
Yeah, been this way so long
そう長い間こんな感じだったから
It feels like somethin's off when I'm not depressed
落ち込んでいないのに、何か変な気持ちがする
I got some issues that I won't address
いくつかの問題を抱え、それを解決することはできないが
I got some baggage I ain't opened yet
まだ開けていない荷物がある
I got some demons I should put to rest
乗り越えなければならない悪魔がいる
I got some traumas that I can't forget
忘れられないトラウマがある
I got some phone calls I been avoidin'
避け続けている電話がある
Some family members I don't really connect with
疎遠な家族がいる
Some things I said I wish I woulda not let slip
口を滑らせた言葉がある
Some hurtful words that never shoulda left my lips
口をついて出てしまった傷ついた言葉がある
Some bridges burned I'm not ready to rebuild yet
まだ再建する準備ができていない橋がある
Some insecurities I haven't dealt with, yes
向き合っていない不安がある、そうだ
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
孤独な魂だと自覚している
And the last to admit I need a hand to hold
手を握って欲しいと言うのは最後の方だ
Losin' hope, headed down a dangerous road
希望を失って、危険な道を進んでいる
Strange, I know, but I feel most at home when I'm
奇妙だけど、私は自分が一番落ち着く
[Chorus]
Livin' in my agony
苦悩の中で生きている
Watchin' my self-esteem Go up in flames, acting like I don't
Care what anyone else thinks
誰のことも気にしないふりをしているけど
When I know truthfully
本当はそうじゃないことを知っている
That that's the furthest thing from how I
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
でも、誰かに助けを求めるのはプライドが邪魔をして
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
この閉じ込められた穴から引きずり出してくれるように頼むのもできない
The truth is I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy
本当は助けが必要なんだけど、幸せになったら自分がどうなるか想像できない
[Bridge]
Don't know what's around the bend
先の見えない道の先に何があるか分からない
Don't know what my future is
将来がどうなるかも分からない
But I can't keep on livin' in—
でも、こんな状況で生き続けることはできない
[Chorus]
Livin' in my agony
苦悩の中で生きている
Watchin' my self-esteem Go up in flames, acting like I don't
Care what anyone else thinks
誰のことも気にしないふりをしているけど
When I know truthfully
本当はそうじゃないことを知っている
That that's the furthest thing from how I
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
でも、誰かに助けを求めるのはプライドが邪魔をして
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
この閉じ込められた穴から引きずり出してくれるように頼むのもできない
The truth is I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy
本当は助けが必要なんだけど、幸せになったら自分がどうなるか想像できない
[Outro]
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) If I was happy
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) If I was happy
もし私が幸せだったら
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?