見出し画像

論文『医師の資産形成』 日本語本文ができました

 執筆中の論文『A Personal Financial Simulation for Japanese Hospital-Employed Physicians』の日本語草案ができました。

 書きにくいとボヤいていましたが、とりあえず日本語で書き切ることができましたよ。それはおそらく、例のあの本のおかげですね。


 全体的な分量はWord で130行くらいになりました。私がかつて書いた論文で最も短かったのが110行くらいでしたから、分量的には論文の体裁を保てそうです。ちなみにその論文は下記からどうぞ。DeepLの翻訳に関する論文です。

https://assets.cureus.com/uploads/original_article/pdf/68917/20211006-7277-12uq83m.pdf


 早速英語化もしました。私はDeepL派だったのですが、英文翻訳にChatGPTはいいですね。細切れで翻訳しても、前後のつながりを気にして翻訳してくれるので、使いやすいです。英語も正確そうにみえる。

 しかし、その英語が論文に適したものかわからないので、仕方ないから英文校正を依頼しました。いま私のいる病院では、英文校正費用や論文掲載費用の補助がありません。とりあえず最安プランで申し込んだので、気長に校正を待ちます。前職で溜め込んだポイントを放出して、4,000円台で校正がお願いできたので良しとしましょう。

 年明け早々くらいには投稿できそうです。ほんと、この論文通るのかな、、

いいなと思ったら応援しよう!