見出し画像

【英語学習】戦場ネコたちのクリスマス(1)

皆さま、
こんにちは

今日も、英語の勉強をほんの少しだけしてみたいと思います。
翻訳は機械翻訳です。

<英文>
ーーーーーーーーーーーーーーー
This world,
We have been at war for a long, long time.

Politicians and military leaders did not understand why they were at war.
No country could decide when to end the war, and the time just went on and on.

At last, there were no more people left to go to war,
Even cats were being sent to war.

As the old saying goes, “Cats need help, too,
Cats in this world can talk like humans, stand on two legs, and live like humans.
They can talk like humans, stand on two legs, and live like humans.

It was only a few decades ago that a single cat
stood up on two legs and began to talk.
Gradually, other cats began to stand up and talk, too.

In fact, cats could stand up on two legs and talk at any time,
But none of them had the courage to do so, so they waited for their chance.

And then it happened.
Cats began to work and live like humans.
Some people objected to the idea,
But those with old-fashioned ideas were gradually weeded out.

Cats have been given rights that are not human rights.

Until now, cats were exempted from going to war because of their size,
But due to the shortage of humans, cats are now also taking part in wars.

I will tell you more about the war cats in the next issue.
ーーーーーーーーーーーーーーー

<日本語訳>
ーーーーーーーーーーーーーーー
この世界は、
長い長い間、戦争を続けておりました。

何故、戦争をしているのか政治家も軍隊のお偉いさんも理解しないまま
ただ、どの国も引き際を決められず、だらだらとただ時が過ぎておりました。

とうとう、戦争に行く人間がいなくなり、
ネコまでも戦争にかりだされておりました。

ネコの手も借りたいと昔から言われておりますが、
この世界のネコは、人間と同じように話せて2本足で立て
人間と同じように暮らしております。

それは、ほんの数十年前、一匹のネコが、
2本足で立ち上がり、喋り始めました。
すると他のネコたちも徐々に立ち上がり喋り始めました。

本当は、ネコはいつでも2本足で立てて喋ることが出来たのですが、
誰もが勇気がなく、チャンスを伺っておりました。

それからと言うもの
ネコは、人間と同様に働き暮らし始めました。
中には、意義を唱える人間もおりましが、
そういった古い考えを持つ人間は次第に淘汰されていきました。

また、人権ならぬネコ権が出来て今に至ります。

今までは、体の大きさから戦争に行くことを免除されていたネコたちですが、
人間不足でネコたちも戦争に参加することなりました。

戦場ネコたちの話はまた次回に。
ーーーーーーーーーーーーーーー

つづきはまた
気が向きましたら・・・

では

いいなと思ったら応援しよう!