【英語学習】ニャーリーとチョコレート工場(6)
皆さま、
こんにちは
今日も、英語の勉強をほんの少しだけしてみたいと思います。
翻訳は機械翻訳です。
<英文>
ーーーーーーーーーーーーーーー
Today, I work in the morning at a chocolate factory.
Nyally works in the quality control department.
Nyally is a certified chocolate meister and Tastemaker.
Each day, we taste the chocolates to determine the recipe for the day.
Nyally asked the chief if the amount of cocoa had been reduced again.
The chief nodded.
Cacao, the main ingredient of chocolate, has been harvested in diminishing quantities in recent years in the world where Nyally lives, leaving him no choice but to reduce his cacao allotment.
Nyally writes precise instructions for changing the recipe so that the balance of flavors remains the same as much as possible.
28 g butter
3 tablespoons heavy cream
1 tbsp sugar
0.5 grams of cinnamon
The recipe seems to have come together.
Nyally was relieved.
ーーーーーーーーーーーーーーー
<日本語訳>
ーーーーーーーーーーーーーーー
今日は、チョコレート工場で朝から勤務です。
ニャーリーは、品質管理の部署で働いています。
ニャーリーは、チョコレートマイスターの資格を持っており、
味見係をしております。
日々、作られるチョコレートの味見をしてその日、
その日のレシピを決定して行きます。
ニャーリーは、主任にカカオの分量がまた少なくなったのか尋ねました。
主任は、頷きました。
チョコレートの主原料のカカオは、ニャーリーの住む世界では、
近年、収穫量が減っており、カカオの配分を少なくする他ないのです。
ニャーリーはなるべく味のバランスが変わらないように
レシピ変更の指示書を的確に書きます。
バター 28グラム
生クリーム 大さじ3
砂糖 大さじ1
シナモン 0.5グラム
なんか、レシピはまとまった様です。
ニャーリーは安堵しました。
ーーーーーーーーーーーーーーー
では