AIがあるから英語は不要?いや、むしろ英語がもっと必要になる話
こんにちは!AI技術がどんどん進化する中で、こんな話をよく耳にしませんか?「AI翻訳があるから、もう英語を学ぶ必要はないんじゃない?」って。
正直、私も一瞬「それ、いいかも!」と思ったことがあります。だって、AI翻訳アプリを使えば、わざわざ「What’s the weather like today?」なんて言わなくても、日本語で「今日の天気は?」って聞けば勝手に翻訳してくれるんですもん。これなら英語の勉強しなくてもいいんじゃない?と思ったのも無理はありません。
でも、現実はそう甘くはない。むしろ、AIの時代だからこそ、英語学習は今まで以上に重要だという話が最近は注目されています。ここからは、その理由について、ちょっとユーモアを交えつつお話しさせていただきますね。
AIの進化が引き起こす「グローバルな会話の拡大」
まず、AIの発展は確かにすごい!翻訳の精度もどんどん向上していて、Google翻訳やDeepLなど、ちょっとした旅行や日常の会話なら大体問題なく使えます。でも、私たちが現実に直面しているのは、ビジネスや学問、技術の分野ではまだまだ生の英語が主流という事実です。
考えてみてください。世界中のビジネス会議や国際的なプロジェクトでは、ほとんどの場合「英語」が使われています。AIはその場で翻訳を手助けしてくれますが、ビジネスミーティングで「翻訳待ちです!」なんて言ってられませんよね。生で英語を話せることで、相手との距離をぐっと縮めることができるし、細かなニュアンスやジョークまで楽しむことができるんです。
つまり、AIがいくら進化しても、「グローバルな会話に飛び込む力」=英語力はむしろ必要になってきているんです。
英語ができるとAIをもっと活用できる
もう一つの大事なポイント。AIを使いこなすためにも、英語力が必要です。というのも、最先端のAI技術や情報は、やっぱり英語で提供されることが多いんです。例えば、最新のAIツールやプログラムの多くは、英語のインターフェースを備えています。これを日本語訳されたマニュアルで使うのは、どうしても情報が遅れがちになってしまうことが多いんです。
私も「日本語のドキュメント待ち」をしたことがありますが、その間に新しいバージョンが出てしまうなんてこともザラです。英語ができれば、最新のツールやAI機能を即座に理解し、使いこなすことができるので、情報のスピード感に乗るために英語は不可欠なんですよね。
AIに頼りすぎるとコミュニケーションの「生感覚」が失われる
そして最後に、AI翻訳に頼りすぎることで、「生のコミュニケーション能力」が失われるリスクもあります。AIは確かに便利ですが、やっぱり感情のこもったコミュニケーションや、その場の空気を読む力は、まだまだ人間には勝てません。ビジネスや日常の会話で「その場の空気を読む」ことが、どれだけ重要かは、誰しも経験があるのではないでしょうか?
例えば、メールやチャットでAI翻訳を使えば簡単に文章を送ることができますが、相手の反応やトーンを読み取って「じゃあ、どう答えようか?」と考えるのは人間の仕事です。その時、英語が分かることで、AIを補完しつつ、相手との信頼関係を築けるコミュニケーションが可能になるんです。
まとめ: 英語は不要?いや、これからの時代こそ必要!
AIの発展で英語が不要になるという考えは、確かに一理あります。でも、現実のグローバルな社会では、AIを上手に使いこなすためにも、そして国際的なコミュニケーションを楽しむためにも、むしろ英語はこれからますます重要になってくるんです。
「英語ができるから、AIがもっと役立つ!」そんな時代が、すぐそこに来ています。だからこそ、私も今日もまた、英語学習アプリを開いて「Hello, AI先生」と話しかけています(AIは答えてくれないけど、きっと聞いてる…はず)。
一緒に、AIの力を借りつつ、英語力もアップさせていきましょう!
応援してくださる皆様へ。より多くの方にAIの魅力を届けるため、日々記事を発信しています。サポートでいただいたご支援は、さらなる記事の質向上に活用させていただきます。どうぞ温かい応援をよろしくお願いします!