[詩] 愛は電気であり、水である / Photosynthesis of Love
愛は電気のようだ
それをためておくことは出来ないから
Love is like electricity,
For that it cannot be stored
愛は水のようだ
私たちは最期の時までそれを求めるから
Love is like water,
For that we yearn for it until the last minute of our lives
愛は植物のようだ
私たちは無理にそれを育てられないから
Love is like a plant,
For that we cannot force it to grow
愛は光のようだ
それは私たちを照らすから
Love is like light,
For that it shines on us and show us the way
でも愛は電気ではない
それは一瞬だけかけめぐるものではないから
Yet love is not electricity,
Because it doesn't happen instantly
でも愛は水ではない
それはためておくことは出来ないから
Yet love is not water,
Because it cannot be stored
でも愛は植物ではない
それは私たちにとって無力ではないから
Yet love is not a plant,
Because it is not powerless to us
でも愛は光ではない
それを求めることは、私たちを闇に落とすこともあるから
Yet love is not light,
Because we can fall into dark seeking for it
与える愛ともらう愛、どちらがよいか考えた。
Which is better, to love or to be loved?
それはためておくことができず、
私たちはそれを常に必要とすることを考えると、
私は愛する方がよいと考えた。
Given that it cannot be stored,
And that we need it at any moment,
Perhaps it is better to seek to love, than to be loved
愛することは、
私の中で愛を作り出すことだから
光合成の植物のように
Because by loving,
We can supply love within ourselves
Like photosynthesis
そうなれば不足することはない
光合成の植物のように
Then we will not run short of it
Just like photosynthesis