公路之歌
はじめに
Apple Musicで曲を探していたところ、とても素敵な曲に出会いました。
MISERABLE FAITH(痛仰乐队)
という北京のバンドにより作られた
https://music.apple.com/jp/album/%E5%85%AC%E8%B7%AF%E4%B9%8B%E6%AD%8C/1656209263?i=1656209265
公路之歌という曲です。
この曲は2008年に発売された不要停止我的音乐というアルバムに収録されています。
最初は中国語の歌詞を理解しないまま「素敵な曲だなぁ」と思っていたのですが、次第に日本語でこの詩を理解したいという欲求が生まれたため、初めての記事ではありますが、今回は公路之歌の和訳をしてみました。
どこか哀愁の漂う曲調は、公路之歌(道路の歌)というタイトルの通り、まさにドライブにぴったりの曲です。ぜひ聞いてみてください。
※注意
筆者は中国語初心者のため、あらゆる箇所に誤訳があるかと思われます。ぜひ指摘していただけると嬉しいです。
どうしても独力で翻訳できなかった箇所はdeepL翻訳を参考にしています。
「公路之歌」和訳
(1番)
梦想 在什么地方
夢はどこにある?
总是那么令人向往
いつだって、誰もがそれを求めている
我不顾一切走在路上
僕は必死になってこの道を歩んできた
就是为了来到你的身旁
君のそばに行きたかったから
梦想在不在前方
夢はこの先にある?
今夜的星光分外地明亮
今夜の星は思っていたより明るくて
我想着远方 想着心上的姑娘
僕は遠くに思いを馳せる あの娘のことが忘れられずにいる
回头路已是那么漫长
だけど引き返すことはもうできない
一直南方开 一直南方开(×8)
ひたすら南の方へ ひたすら車を走らせる
(2番)
梦想在什么地方
夢はどこにある?
滚动的车轮 滚动着年华
転がる車輪のように流れていく歳月
我再也不愿沉醉 不能入睡
もう酔いしれてはいられない 眠ることはできない
要继续 还是要去面对
続けるべきか、それとも現実に向き合うべきだろうか
梦想在不在前方
夢はこの先に続いている?
黎明的曙光已微微照亮
夜明けの光が微かに輝いている
我似曾闻见鲜花在盛放
覚えがある、満開の花の鮮やかな香り
那是燎原星星的光亮
それは、大きく燃え広がっていく小さな希望の光だ
一直南方开 一直南方开(×8)
ひたすら南の方へ ひたすら車を走らせる