見出し画像

Reading:海外留学はリーディングに始まりリーディングに終わる。

海外留学の勉強で、何が一番大変なのでしょうか。

ネイティブの話す英語を朝から晩まで聴き取ることでしょうか。

自分の細かい意思を英語で伝えることでしょうか。

もちろん、それらも大変です。

ですが「留学」という意味なら、一番大変なのはリーディングです。

「海外留学では宿題がたくさん出る」という話は聞いたことがあるでしょう。

何がたくさん出るのかといえば、リーディングなのです。

「教科書の○ページから○ページまで、授業前に読んでおいて」

と何十ページ分がドサっと出されるのが通例です。

ここが一つ、日本の学校の授業との違いです。

リーディングは授業中には行いません。

わざわざクラス全員で音読したりしません。

教科書を読むのは予め済ませておくものなのです。

そして、日本との大きな違いがもう一つあります。

日本では、教科書を読んでなくてもどうとでもなります。

ですが、海外留学ではこうはいきません。

「既に読んで、ある程度の理解がある上で来ている」という前提で授業が進むからです。

教科書の内容について、ディスカッションをすることもあります。

「○ページに書かれている〇〇について、あなたはどう思いますか?」と質問されたときに

「すみません、読んでいません」ではお話になりません。

成績は0点をつけられます。

また、教科書の内容についてのエッセイを書かせる宿題もあります。

日本語では「読書感想文」が近いでしょうか。

最も、感想文とは違い「この項目を書く」といったリストがあったり

設問に対して筋道立てて答える必要があります。

これも「読んでいません」はアウトです。

もちろん成績は0点になります。

一つの授業のリーディングでも大変なのに、一学期あたり4つも5つも授業を取るわけです。

私の留学1年目の土日の半分は、リーディングの宿題でぶっ飛んでいました。

大量のリーディング課題を捌けることが、留学生としての第一歩なのです。


…筆者、透佳(スミカ)


いいなと思ったら応援しよう!