五万元(18万円)もらえる翻訳のお仕事
2020/06/25(FC2「ほんわかすーた まブログ」から)
皆様おはようございます、台湾もすっかり厳暑の節となりました。
台湾の夏休みは非常に長く、すーたまの場合は6月24日〜9月14日です。なので昨日から80日に渡る夏休みがスタートしました。他の皆様はどうですか?
当初はこの期間中日本へ帰省しブックオフで漫画を読みまくり、蔦屋書店で寛いだり、バイトしたりするつもりでしたが、今年は急転直下、新型コロナ禍のため、台湾という小さな鳥籠の中に囚われる羽目に...
しかーし!!
2週間前、大学の担任教授から突如翻訳の依頼がLINEのメッセージで届いたのです。(台湾では大学の教授と学生が普通にLINE交換してます、日本ではどうなのかな?)
教授のメッセージには、PDFファイルが添付されており、内容は凡そ80ページに渡る『へき地・複式学級における学習指導の手引』でした。
皆さん、80ページですよ?
大事な事なので2回言います。
80ページですよ???
しかも、字がみっちり詰まったお買い得な80ページ。
さらに形式がPDFなので元ファイルを直接編集すること不可能、グラフや図も最初から作り直しのお仕事です。
試しに1ページだけ翻訳してみたものの、内容が難解この上なく、論文形式の日本語の文章を翻訳した経験も皆無だったため、たっぷり1時間かかりました。更に見直しの時間も算入すると、1ページ1時間半はかかりましたね...
80×1.5=120時間 1日4時間翻訳しても30日間.......
すーたま撃沈寸前Orz
その後教授が、
「翻訳全部終われば5万元あげるじゃよ。ホッホッホッ。頑張りたまえ。」
一転、意欲が掻き立てられまくったすーたまでした。
(撃沈取り消し)
去年スタバで三ヶ月弱必死こいて働いて稼いだ額より全然多い!(・∀・)ノ(詳しくはこちらのブログを)
これこそが噂に聞こえた知識労働ってヤツっすね!
「7月中旬までに翻訳よろしく頼むじゃよホッホッ。」
まぢでっか、残り74ページすぐ取り掛かからないと。
では皆さんまた今度!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?