見出し画像

セラピスト向け医療英会話(整形外科)のフレーズおよび模擬症例の資料 2022.4改定

 セラピスト向け医療英会話のフレーズおよび模擬症例の資料
 こちらはフィリピンの理学療法士の先生との医療英会話ように作成した資料です。しかし、臨床現場に役立つ非常に簡単なフレーズを選んで記載してありますので、レッスンを受けなくてもお役に立つように公開いたします。

フィリピンの優秀な理学療法士との英会話はこちらから

言語聴覚士、顔面口腔評価のフレーズはこちらから

フィリピン写真

Step 1
フレーズを覚える
Step 1
Remembering phrases

説明動画
Step 1: https://youtu.be/mOlw7uU2clo

【英語と日本語: 下方にレッスン内で使用する日本のみのパートがあります】
【English and Japanese】
《自己紹介》
Introduction
1. 私は~(名前、苗字)です。あなたを担当する理学療法士です。
I’m, first name, last name. I’m a physical therapist for you.
2. これからお話しを伺います。そして、検査、介入(治療)プランを説明します。
I’m going to ask you about your condition. Then, I’m going to do examinations and explain your treatment plan.

《クリニックでのインタビュー》
Interview in a clinic
1. 今日はどうされましたか?(あなたの症状は何ですか?)
What are your symptoms?
2. 今日はどうされましたか?(やや上級、直訳は「何があなたをここに持ってきましたか?」で、What can I do for you todayとほぼ同様に使える)
What brings you here today?
What brought you here today?
3. どこが痛いですか?
Where do you feel pain (in your body)?
4. いつから痛いですか?
When did the pain start?
5. どうやって痛めましたか?
What happened when you got the pain?
6. 既往歴を教えてください
Could you tell me your past medical histories?
7. どの動作で痛みますか?
What movement causes your pain?
What movement is painful for you?
8. 痛みの程度を10段階で教えてください
On a scale of 1 to 10, 0 being pain-free, and 10 being the worst, how would you rate your pain?
Could you tell me how much you feel pain? 0 is pain-free, 10 is the maximum
9. チームにアスレチックトレーナーはいますか?
Do you have athletic trainers on your team?
10. これまで何か治療は受けていましたか?
Have you ever taken any treatments?

《レッドフラッグススクリーニング用の質問》
1. 最近異常感覚を感じるようになりましたか?(例えば痺れやチクチクするような)
Have you recently experienced abnormal sensations (eg, numbness, pins and needles)? 
2. 最近頭痛を感じるようになりましたか?
Have you recently experienced headaches?
3. 最近夜間痛みを感じるようになりましたか?
Have you recently experienced night pain?
4. 最近朝のこわばりを感じるようになりましたか?
Have you recently experienced sustained morning stiffness?
5. 最近ふらつき感を感じるようになりましたか?
Have you recently experienced light-headedness?
6. 最近外傷(車の事故や転倒)しましたか?
Have you recently experienced trauma (eg, a motor vehicle accident, a fall)? 7. 最近夜間を汗を書くようになりましたか?
Have you recently experienced night sweats?
8. 最近便秘をするようになりましたか?
Have you recently experienced constipation?
9. 最近アザができやすくなったと感じますか?
Have you recently experienced easy bruising?
10. 最近目の見え方の感じるようになりましたか?
Have you recently experienced changes in vision? 

●Reference: George SZ, et al. Development of a Review-of-Systems Screening Tool for Orthopaedic Physical Therapists: Results From the Optimal Screening for Prediction of Referral and Outcome (OSPRO) Cohort. The Journal of orthopaedic and sports physical therapy. 2015;45(7):512-26.

《評価》
Evaluations
1. 歩いてみてもらえますか?
Could you show me your walk?
2. 痛い動作をみせてもらえますか?
Could you show me the painful movement?
3. MMT;この位置で保ってもらえますか?そのまま5秒間キープ
Could you hold this position for 5 seconds?
4. 顔(首を動かしてもらう)を上に向けてもらえますか?
Could you bend your neck forward?
5. 顔(首を動かしてもらう)を下に向けてもらえますか?
Could you bend your neck backward?
6. 顔(首を動かしてもらう)を右に向けてもらえますか?
Could you rotate your head to the right?
7. 顔(首を動かしてもらう)を左に向けてもらえますか?
Could you rotate your head to the Left?
8. 可動域をチェックしますね
I am going to check your range of motion of your (ex. shoulder) joint
I’m going to check your range of motion of your (ex. shoulder) joint
I’m gonna check your range of motion of your (ex. shoulder) joint
9. しびれはありますか?
Do you feel numbness?
10. 目を閉じてもらえますか?
Could you close your eyes?
11. 触られた感じの左右差を教えてもらえますか?
Could you tell me the difference between the right and left sides when I touch you?
12. 目を閉じて私が触ってるかを教えてもらえますか?今はどうですか?(触覚検査; 触っているかの識別)
Could you tell me whether I touch or not with your eyes closed?
How about now? (これを繰り返す)
13. 何本指が当たってると感じるか教えてもらえますか?今はどうですか?(2点識別覚)
Could you tell me how many fingers touch you?
How about now?
14. 目を開けてもらって大丈夫です
You can open your eyes
15. 趾を触るので何趾か当ててもらえますか?今はどうですか?
Could you tell me what toe I touch?
How about now?
16. 片足スクワットをしてみせてもらえますか?
Could you show me single-leg squat?
17. その場でジャンプしてみてもらえますか?
Could you show me jumping?
18. ジャンプした時に痛いですか?着地した時に痛いですか?
When do you feel pain? jumping or landing?
19. 仰向けに寝てください
Please lie face-up
Please lie down on your back
20. うつ伏せに寝てください
Please lie face-down
Please lie down on your stomach 
21. 右向きに寝てください(右を下にして寝てください)
Please lie on your right side
22. 左向きに寝てください(左を下にして寝てください)
Please lie on your left side
23. 前屈してみてもらえますか?
Could you bend your body forward?
24. 後屈してみてもらえますか?
Could you bend your body backward?
25. 左右に側屈してみてもらえますか?
Could you bend your body toward the right and left?
26. しゃがめますか(完全に)?
Can you squat down (fully)?
27. (膝、足、肩)関節を完全に曲げる(伸ばす)ことができますか?
Can you flex (extend) your (ex. knee, ankle, shoulder, hip) joint?
28. (ストレス検査時に)痛い、怖い、嫌な感じはありますか?
Is this hurt, fearful, or discomfort?
29. (徒手で修正後に検査して)こっちのほうが痛みは減りますか?
Is this less painful?
30. (関節を曲げて)ここにつまる感じはありますか?
Do you feel stuck here?
31. 四つ這いになってもらえますか?
Could you get on all fours (hands and knees, table top position)?

《介入プランの説明》
Treatment plan
1. これから質問と検査に基づいたプランを説明していきます
I am going to explain your treatment plan based on interviews and examinations.
I‘m going to explain your treatment plan based on interviews and examinations.
I’m gonna explain your treatment plan based on interviews and examinations.
2. 私は(膝、足、肩)の(動き過ぎ、動かな過ぎ)が症状の原因だと持っています。
I think your symptoms come from (hypermobility, hypomobility) of (ex. knee, ankle, shoulder, hip) joint.
3. したがって、(膝、足、肩)の(ストレッチ、筋力トレーニング)を行ってもらいます。
So, I will ask you to do (stretching exercise, strength training) of (ex. knee, ankle, shoulder, hip)


【日本語のみ】
【Japanese】
《自己紹介》
1. 私は~(名前、苗字)です。あなたを担当する理学療法士です。
2. これからお話しを伺います。そして、検査、介入(治療)プランを説明します。

《クリニックでのインタビュー》
1. 今日はどうされましたか?
2. 今日はどうされましたか?(やや上級、直訳は「何があなたをここに持ってきましたか?」で、上記とほぼ同様に使える)
3. どこが痛いですか?
4. いつから痛いですか?
5. どうやって痛めましたか?
6. 既往歴を教えてください
7. どの動作で痛みますか?
8. 痛みの程度を10段階で教えてください
9. チームにアスレチックトレーナーはいますか?
10. これまで何か治療はしていますしたか?

《評価》
1. 歩いてみてもらえますか?
2. 痛い動作をみせてもらえますか?
3. MMT;この位置で保ってもらえますか?そのまま5秒間キープ
4. 顔(首を動かしてもらう)を上に向けてもらえますか?
5. 顔(首を動かしてもらう)を下に向けてもらえますか?
6. 顔(首を動かしてもらう)を右に向けてもらえますか?
7. 顔(首を動かしてもらう)を左に向けてもらえますか?
8. 可動域をチェックしますね
9. しびれはありますか?
10. 目を閉じてもらえますか?
11. 触られた感じの左右差を教えてもらえますか?
12. 目を閉じて私が触ってるかを教えてもらえますか?今はどうですか?(触覚検査; 触っているかの識別)
13. 何本指が当たってると感じるか教えてもらえますか?(2点識別覚)
14. 目を閉じてもらえますか?
15. 趾を触るので何趾か当ててもらえますか?今はどうですか?
16. 片足スクワットをしてみせてもらえますか?
17. その場でジャンプしてみてもらえますか?
18. ジャンプした時に痛いですか?着地した時に痛いですか?
19. 仰向けに寝てください
20. うつ伏せに寝てください
21. 右向きに寝てください(右を下にして寝てください)
22. 左向きに寝てください(左を下にして寝てください)
23. 前屈してみてもらえますか?
24. 後屈してみてもらえますか?
25. 左右に側屈してみてもらえますか?
26. しゃがめますか(完全に)?
27. (膝、足、肩)関節を完全に曲げる(伸ばす)ことができますか?
28. (ストレス検査時に)痛い、怖い、嫌な感じはありますか?
29. (徒手で修正後に検査して)こっちのほうが痛みは減りますか?
30. (関節を曲げて)ここにつまる感じはありますか?

《介入プランの説明》
1. これから質問と検査に基づいたプランを説明していきます
2. 私は(膝、足、肩)の(動き過ぎ、動かな過ぎ)が症状の原因だと持っています。
3. したがって、(膝、足、肩)の(ストレッチ、筋力トレーニング)を行ってもらいます。

Step 2と3における模擬症例
Step 2 and 3 SAMPLE CASES FOR CLASS

説明動画
Step 2: https://youtu.be/-8AZNFU0Cic
Step 3: https://youtu.be/olmPnsy4jOA

SHOULDER: 17y.o./F athlete (Swimming) came into the clinic due to pain on her Right anterior shoulder. Pain started after their training 3 days ago. She reported that their training extended for an hour due to an upcoming competition. Pain level was 7/10 after training and she was unable to lift her shoulder (in front) for more than 90 degrees. She iced and took mefenamic acid after training. The next day, she was unable to train due to pain when doing the same motion. Pain was decreased to 5/10. No pain reported at rest. She used to have the same pain but on the right shoulder, a year ago.
肩:17歳/女性選手(水泳)が右前肩に痛みを感じて来院。3日前のトレーニング後から痛みが出ている。大会に向けてトレーニングを1時間延長したとのことであった。トレーニング後の痛みのレベルは7/10で、肩(前)を90度以上上げることができなかった。トレーニング後はアイシングをし、メフェナム酸(非ステロイド性抗炎症薬の一種)を服用した。次の日も同じ動作をすると痛みが出てトレーニングできない。来院時は痛みは5/10に減少した。安静時には痛みはないとのこと。1年前から右肩に同じ痛みを経験していた。

NECK: A middle-aged office worker was referred for physical therapy due to dull aching pain at her left neck with resting discomfort described as “heaviness”. Her pain increases to 4/10 when rotating or tilting her head to the same side but feels stretch when she tries to look at the opposite side. She underwent X-ray and no bone injury was seen. She have started feeling discomfort last month after doing end of month overtime at work but neglected it. She has been applying hot compress at night and hot cream in the morning but pain is still present during the movement mentioned. She has no other complaints on the neck area prior to present concern.
頸部:中年の女性が安静時の不快感を伴う左首の鈍い痛み(重い感じと表現)のため、理学療法に紹介された。 頭を同じ側に回旋または側屈すると、痛みは4/10に増加、反対側を見ようとすると、伸張感を感じます。 X線の結果では、骨損傷は見られなかった。女性は先月末に残業をした後から不快感を感じ始めまたが、それを無視していた。 夜は温湿布を朝は温かいクリームを塗っているが、先に述べた運動中の痛みが残っている。 女性は今回の痛み以前に首に関する痛みの訴えはなかった。

BACK: 18y.o/F cheerdancer arrived in the clinic due to complaint of intermittent dull aching pain on L paraspinal muscles on thoracolumbar area upon tossing of the flyer which requires trunk flexion (end range) and upon catching of the flyer which requires trunk extension (end range) and VRS 6/10 for prolong period of time ~2hours. Pain is aggravated every time she performs back handspring and cartwheel which put too much pressure on the back upon landing on B hands VRS 8/10. No pain reported when walking, sitting, laying down and or/ resting. She applies hot compress at night before sleeping as first aid. She had right hip injury last semester but was resolved.
背中:18歳/女性 チアダンサー。体幹の屈曲を必要とするフライヤーのトス時(最終域)と、体幹の伸展を必要とするフライヤーのキャッチ時(最終域)に、断続的に胸腰部の左傍脊柱筋群に鈍い痛みを訴えて来院し、最大2時間続くVRS 6/10の痛みが長期間感じている。痛みはバックハンドスプリングとカートウィールを行うたびに悪化し、バックハンドスプリングで着地する際に背中に過度の圧力がかかりVRS 8/10の痛みを感じている。歩いているとき、座っているとき、横になっているとき、または/休んでいるときに痛みはない。彼女は夜寝る前に応急処置として温湿布を貼っている.前学期に右股関節を痛めたが現在痛みはない。

KNEE: A 40 y/o Male came into the clinic due to Left anterior knee pain. His pain started a week ago after doing uphill and downhill cycling for ~5KM. Pain was felt when during the last two kilometer and increased until he reached the end of the downhill route. Pain was 7/10, sharp and aching. He iced afterwards and pain decreased to 2/10 allowing him to drive back home. At present, he has pain (VRS 5/10 when going down the stairs upon loading on the leg, VRS 3/10 when going up and when walking on even surface). He took no medicine and just iced as first aid. There is no pain at rest.
膝:40歳/男性 左膝前部の痛みで来院した。1週間前に上り坂と下り坂を5kmほどサイクリングした後に痛みが出てきた。痛みは最後の2kmで感じられ、下り坂の終点に到着するまで増強した。痛みの程度は7/10で、鋭く痛い。その後アイシングをして痛みは2/10に軽減し、車で帰宅できるようになった。現在は痛み(下肢に荷重をかけて階段を降りるときにVRS 5/10、階段を上るときと平らな場所を歩くときにVRS 3/10)があるとのこと。薬は飲まず、応急処置としてアイシングのみ。安静時の痛みはない。

ANKLE: A professional football player was referred to your clinic for physical therapy session. Patient is 25y.o/M and had history of recurrent inversion ankle sprain on his Right. At present it is his third time to sprain the same ankle and he had difficulty walking after the incident. Injury happened yesterday during training in attempt to get a ball from his opponent. His right foot landed and twisted which provoked pain of 7/10 that instance. He stopped training and immediately put ice on it. Their athletic trainer put kinesio tape after icing has been done. Pain at the moment is 2/10 when walking on even surface and shoots to 4-5/10 when ascending or descending stairs.
足関節:プロサッカー選手が理学療法を受けるためにあなたのところに紹介されました。患者は25歳の男性で、右足首の捻挫を繰り返した既往がある。今回、同じ足首を捻挫するのは3回目で、その後に歩行困難になったとのこと。昨日のトレーニング中に相手からボールを奪おうとした際に受傷。彼の右足は接地した状態で捻じれ、7/10の痛みが発生した。彼はトレーニングを中止し、すぐにアイシングをした。アスレチックトレーナーはアイシングの後にキネシオテープを貼った。平地歩行での痛みは2/10で、階段の昇降時には4-5/10である。

作成協力
國田 泰弘 PT・AT
富田 樹  PT・FRPミドルインストラクター
平利 奈子 PT
趙孝 哲  PT



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?