JOGADEIRA !
オリンピック開幕まであと4日。
女子サッカーは一足先21日に第一戦があります。
なでしこの活躍がとっても楽しみです😊
ちなみにこの写真の私の下の黄色い彼女もブラジル代表で日本に来ています🇯🇵😁
ブラジル2番ポリアナ!よろしくね。
そこで今日はブラジルの女子サッカー選手の歌う曲を紹介します。⚽
リズムも歌詞もイイカンジです。
良かったら聞いてみてくださいね😊
🎶Jogadeira - Cacau feat Gabi Kivitz
ポルトガル語では
Jogador は男子選手
Jogadora は女子選手となります。
Jogadeira
は
Jogadora(女子選手)
×
Pagodeira(サンバ演奏者)
という単語を組み合わせた造語です。
と、本人に聞きました笑
歌っているカカウはコリンチャンスのプレーヤー。
今も現役です。
ブラジルにいたときに友達になりました笑🍻😂
カカウはフットボールプレーヤーでありながら曲を作り、前回の女子ワールドカップフランス大会の時はブラジルのテレビでこの曲を聞かない日はないほど。大ブレイクしました✨
フェスタ(いわゆるパーティー)にも自前のタンバリンを持ってきて、心地よいリズムを叩いてくれます🥁🎶
サッカーをやっている女性、女の子は勇気がもらえる"女子サッカー"ならではの歌詞。
私なりの日本語訳をしてみたので曲を聞きつつぜひ意味も見てみてください🎶😊
🎶Jogadeira - Cacau feat Gabi Kivitz
Desde pequena muito preconceito
小さな頃から偏見があった
Aqueles papo futebol não é pra mulher
「フットボールに女性はいらない」と話していた
Mas aprendi a dominar no peito
だけど私は胸トラップが上手にできるわよ
Pôr no chão e responder com a bola no pé
地面でボールを上手く扱う事だってできる
Sempre com a molecada correndo na rua
いつも友達と道でボールを追いかけていた
É ligeira monta o time e a panela é sua
女の子は仲間を集めた フライパン(料理)は私の担当じゃないわ
Não quer brinca de boneca nem pintar na escola
お人形あそびやお絵かきはしたくないの
Só quer saber de driblar, correr atrás de bola
ただボールと一緒に走ってドリブルをしたていたいのよ!
Qual é, qual é?
なんですって?
Futebol não é pra mulher?
フットボールは女性のためのものじゃない?
Eu vou mostrar pra você, mané
だったら私が見せてあげるわよ
Joga a bola no meu pé
私の華麗な足技を
Agora a menina já virou mulher
女の子はやがて女性になった
Tá correndo atrás do sonho e sabe o quer quer
彼女は夢を追いかけている
あの日の気持ちのままで
Driblando as dificuldades, deixando pra trás
ドリブルで困難をかわし、置き去りにする
Com orgulho é jogadora e ama o que faz
彼女はサッカー選手としての仕事が大好きで、とても誇りを持っている
Qual é, qual é?
なんですって?
Futebol não é pra mulher?
フットボールは女性のためのものじゃない?
Eu vou mostrar pra você, mané
だったら私が見せてあげるわよ
Joga a bola no meu pé
私の華麗な足技を
Se você pensa que é fácil A vida dessa mulherada
あなたがもしその女性の人生を簡単だと思うなら
Mas não é não, você tá enganado
それは違うわ、あなたは誤解している
Antes de jogo não tem balada
試合の前に祝杯はないわ
Além de muito treino e dedicação
沢山の練習と犠牲があり
Não tem final de semana nem feriadão
週末も長期休暇もありません
E se quiser pagode só tem no buzão
サンバを演奏できるのは試合に向かうバスの中
Então fecha com a palma agora no refrão
だから手をならして歌うのよ!
Mina de fé, de garra, swing, samba no pé
信仰し、情熱を燃やし、歌い、足でサンバを奏でよう
Na ginga, catimba e encanta, por ser mulher
ジンガで相手を翻弄し、賢く、魅了する。
あなたが女性であるために。
Dona da bola não enrola
ボール保持者は転ばない
Na roda entra de sola
ほらボールはあなたの足の裏
Seja de bola ou de samba
サンバとボールで
Faz o que quer
あなたの好きなことをやりなさい
オリンピックは選手たちが子供の頃から夢見た舞台です。
日本という国を背負って、日本で開催する特別な大会。
わたしは素直に選手を応援して、テレビの画面を通じても伝わってくる熱、感情、スポーツのもつ素晴らしさをたっぷり味わいたいと思います😊🔥
最後まで読んでいただきありがとうございます☺️ 記事を気に入ってくださり少しでもサポートいただけたら嬉しいです。 いただいたサポートは子ども応援事業#lovefútboljapan に全額寄付します。⚽❣️