屋守蜉蝣

モットーは「飽きるまで」 座右の銘は「諸行無常」 趣味の多さが自慢です

屋守蜉蝣

モットーは「飽きるまで」 座右の銘は「諸行無常」 趣味の多さが自慢です

最近の記事

初めてのソロツーリング~牛久大仏とフラペチーノ~

7月22日(木)、東京五輪の影響で移動してきた祝日、仕事の条件が変わった影響で私も休むことが出来たので、自分なりのちょっとの冒険してきました。 目的地は牛久大仏。理由は職場のバイク全損おじさんが行ってきたと聞いたから。ついでに今話題のスタバご当地フラペチーノも飲みに行こう。そんな感じで。 上手く寝付けないなりに、大体朝8時くらいに出発しました。 五輪の影響で首都高値上げ。カーナビはちゃんとそれを回避するルートを教えてくれました。開発者さんありがとう。 ニッケコルトンプ

    • 個人をコンテンツにするということ

      画面の向こうにいる人は、いったいどんな人間なのだろう。 少なからず考えたことがあると思う。 SNSでやり取りしている友人、ネトゲのパーティーメンバー…… 彼らの私生活って一体どうなっているんだ、仕事は?顔は?学校は?出身地は? ……まあ、私は聞いても覚えられないのであまり気にしないことにしているのだが。 しかし最近それすら売り物になるんだなと思ったことがありまして。 きっかけはとある男性Youtuberさん。コメント見ると視聴者は若いキラキラ系女子が集ってる印象。アナリ

      • アラサー女オタクがバイクに乗り始めたはなし

        2020年最大の衝動買い割と回りくどい理由でバイクに乗り始めた。たぶんコロナのせいで知らぬうちにストレス溜まってたんだろうなってレベルで。 確か最初は防災意識だった。なんかすごく地震とか起きたらこえーなーって思って、いろいろ調べたらキャンプグッズが割と避難のときにもええでって情報にたどり着いた。キャンプ繋がりでリロ氏の頭悪い料理動画を見て、その流れでゆるキャン△読んで、リンちゃんが原付でキャンプ行ってるのいいなーってなって、あー、バイクいいなーって呟いたら同期のバイク乗りが

        • 僕がポケモンHOMEに思う事

          私はポケモンが好きだ。 ポケモンHOMEがサービス開始して、過去作から頑張ってHOMEへポケモンを可能な限り輸送した。 ぶっちゃけポケモンバンクはほぼ使っていなかったので結構かなり大変だった。久々にDSLiteフル稼働した。なんでポケムーバーは1BOXずつしか輸送できないのか。まあいろいろあるんだろうな。 全部輸送が終わってようやく、スマホの画面でボックスを眺めた。 大好きなランターンのチカちゃんや、頑張って育てたポケモンたちが手の中にいた。 憂鬱な平日、出勤してトイレ

          趣味の話

          読書、お絵かき、文字書き、写真、音楽、ゲーム、ライブ、裁縫、刺繍、編み物、プラモ、ドール、コスプレ、紅茶、お菓子作り、競馬、旅行、散歩、占い、謎解き…… しめて20個。今私が認識していて言語にできる趣味はこれだけある。ちなみに1.5ヶ月後くらいにここに「バイク」が入る予定だ。 裁縫と刺繍と編み物は「手芸」でくくっていい気もするし、お絵描き文字書きは「創作活動」にまとめてもいい気がするが、私の中で使用するツールが異なる場合別のものとして認識されてしまうのでこうなった。 ち

          1p/w

           機械翻訳を頼りに韓国語の小説を読み始めて一週間とちょっと経った。  進んだのは一ページ。仕事の休憩時間の半分くらいしか時間が取れてないのもあるんだけれど。  同時進行で韓国語の文法の勉強も一ミリずつ進めている。というか、ようやく子音の発音を覚えてきたから。実際口に出して発音するのはダメダメだが、アルファベット対応は覚えたというか。パッチムも何となく理解し始めたのでそろそろ良いだろうと。  外国語の小説を読むことに必要なのは、語彙力と活用の知識だなというのはなんとなく痛

          韓国語を1ミリしか分かっていない人間がGoogle翻訳頼りに韓国語長編小説を読もうとしている話

          「日本の漫画が面白くて日本語を覚えました」  テレビとかでやってる、海外の方へのインタビューでよく聞く言葉だ。正直「ふーん酔狂」くらいしか思っていなかった。まさか自分がその立場になるなんて。  きっかけはAmazonで出会った漫画である。なろう系っぽい物語改変転生もの。珍しいことにフルカラーで絵が綺麗な所が気に入った。 https://www.amazon.co.jp/dp/B086SY2D7R?ref=cm_sw_tw_r_mng_sd_rwt_6UgwhG75yex

          韓国語を1ミリしか分かっていない人間がGoogle翻訳頼りに韓国語長編小説を読もうとしている話