![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/50593797/rectangle_large_type_2_ba9e5c8e4eb406f75bbf110be3e1e267.jpg?width=1200)
I love you の訳し方
夏目漱石が「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳したのは有名な話だ。二葉亭四迷は「死んでもいいわ」と訳したらしい。
あなたなら何と訳すか、と問う記事を見つけた。
わたしなら何と訳すか、と自分に問うた。
わたしの「I love you」は、
「いいうんこ出てよかったねえ」
ではないかと思う。
家族であれ、こどもであれ、友人であれ、パートナーであれ、猫であれ。
誰かが気持ちの良い排泄ができたことを、心からよかったねえと思えたら、きっと、それは、愛。
Artwork: Kiki smith, Garland, 2012, ink and collage on Nepalese paper, © Kiki Smith, Courtesy of Pace Gallery