To My Youth(나의 사춘기에게)-赤頬思春期(BOL4)
나는 한때
私は一時期
내가 이 세상에 사라지길 바랬어
自分がこの世界から消えることを願った
온 세상이 너무나 캄캄해
全ての世界があまりにも真っ暗で
매일 밤을 울던 날
毎晩泣いていた日々
차라리 내가 사라지면
いっそ私が消えれば
마음이 편할까
心は楽だろうか
모두가 날 바라보는 시선이
みんなが私を見る視線が
너무나 두려워
あまりにも怖い
아름답게 아름답던
美しく、美しかった
그 시절을 난 아파서
あの時代が私は苦しくて
사랑 받을 수 없었던
愛されていなかった
내가 너무나 싫어서
私があまりにも嫌いで
엄마는 아빠는 다
ママは パパは
나만 바라보는데
私だけ見ているのに
내 마음은 그런 게 아닌데
私の心はそんなんじゃないのに
자꾸만 멀어만 가
ずっと遠ざかっていくだけ
어떡해 어떡해 어떡해 어떡해
どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう
시간이 약이라는 말이
時間が薬だという言葉が
내게 정말 맞더라고
私に本当に合ってたんだよ
하루가 지나면 지날수록
一日が過ぎれば過ぎるほど
더 나아지더라고
もっと良くなっていったんだよ
근데 가끔은 너무 행복하면
でもたまにすごく幸せだと
또 아파올까 봐
また苦しむんじゃないかと思って
내가 가진 이 행복들을
私が手にした幸せを
누군가가 가져갈까 봐
誰かが持っていくんじゃないかと思って
아름다운 아름답던
美しく、美しかった
그 기억이 난 아파서
あの記憶が私は苦しくて
아픈 만큼 아파해도
苦しむだけ苦しんでも
사라지지를 않아서
消えはしなくて
친구들은 사람들은 다
友達は 人々は
나만 바라보는데
私だけ見ているのに
내 모습은 그런 게 아닌데
私の姿はそんなんじゃないのに
자꾸만 멀어만 가
ずっと遠ざかっていくだけ
그래도 난 어쩌면
それでも私はもしかしたら
내가 이 세상에
この世界にとって
밝은 빛이라도 될까 봐
明るい光になれるかと思って
어쩌면 그 모든 아픔을
もしかしたらすべての痛みを
내딛고서라도
一歩踏み出してでも
짧게 빛을 내볼까 봐
短く光を出せるんじゃないかって
포기할 수가 없어
諦められない
하루도 맘 편히 잠들 수가 없던 내가
一日も安らかに眠りにつくことができなかった私が
이렇게라도 일어서 보려고 하면
こうやってでも立ち上がってみようすれば
내가 날 찾아줄까 봐
私が私を見つけてあげられるかと思って
아아아아아아아 아아아아아아아
아아아아아아아 아아아아아아아
얼마나 얼마나 아팠을까
どれだけ どれだけ苦しかっただろう
얼마나 얼마나 아팠을까
どれだけ どれだけ苦しかっただろう
얼마나 얼마나 얼마나 바랬을까
どれだけ どれだけ どれだけ 願っただろう