![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/81518562/rectangle_large_type_2_6808aa2385bfa86bd51d762731c7c496.jpg?width=1200)
貳零貳貳年六月二十六日星期日『食貓麵』
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/81518579/picture_pc_50487cf76f30e5e1937d7063bda0e785.jpg?width=1200)
【意】
叱責される、難癖をつけられる
【註】
食死貓 = 濡れ衣を着せられる、他人の失敗の責任を取らされる
食蓮子羹 = 射殺されること(蓮子=ハスの実は銃弾のこと)
【例】
奴はまたやらかしてボスに怒られてるよ。
【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆
【意】
叱責される、難癖をつけられる
【註】
食死貓 = 濡れ衣を着せられる、他人の失敗の責任を取らされる
食蓮子羹 = 射殺されること(蓮子=ハスの実は銃弾のこと)
【例】
奴はまたやらかしてボスに怒られてるよ。
【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆