
65. 漢字語「室長様」は❓
실장님
ハングルを分解すると…
시 (shi/シ)
ㄹ (l/ル)
자 (tcha/チャ)
ㅇ (ng/ン)
니 (ni/二)
ㅁ (m/ム)
※発音は濃音化しています。
韓国ドラマを見ていると
この
「실장님(shil-tchang-nim/シルチャンニム)!!」
をよく耳にします。
字幕では「室長様!!」ではなく
役のお名前になっていますよね。
日本では「室長」に「様」は付けないですが
韓国語には「様」が付きますので
ドラマでよく耳にする役職名をこちらでご紹介したいと思います。
・局長(様): Director general
국장님(kuk-tchang-nim/クッチャンニム)
※発音は濃音化しています。
・社長(様): President
사장님(sa-jang-nim/サジャンニム)
・副社長(様): Vice president
부사장님(pu-sa-jang-nim/プサジャンニム)
・会長(様): Chairman
회장님(hoe-jang-nim/フェジャンニム)
・代表取締役(様): Repsentative director
대표님(tae-pyo-nim/テピョニム)
・チーム長(様): Team leader
팀장님(tim-jang-nim/ティムジャンニム)
・部長(様): General manager
부장님(bu-jang-nim/ブジャンニム)
今、思いつくのはこんな感じです。
韓国の方とお仕事する際は
必ず役職名を確認することを忘れないようにしています。
韓国語もドンドン進化していますから
呼び方も英語になってることもあるでしょうね。
そういう進化も楽しみのひとつです♪
またいろんな表現に出会えるのを楽しみに
韓国語学習を続けま〜す♡