見出し画像

教育「勅語」という権威にすがる広島市長

広島市の松井市長が2012年から、新規採用職員と新任課長級職員の研修で、教育勅語の「爾 臣民 兄弟に 友に 博愛 衆に及ぼし 学を修め業を習い知能を啓発し進んで公益を広め 世務を開き」という部分を引用して講話しているという。

松井市長は19日の記者会見で「(教育勅語は)実は民主主義的な発想の言葉が並んでいるが使い方を誤って戦争国家となったためにいまの憲法下では否定されていると研修で説明している。物事を一律に良い悪いとせずに分析する目を持とうという資料として使っている」と述べました。
その上で今後の対応については「なるべく自分で事実を確認し、どんな見解があるかわきまえた上で可能な限り対処してもらいたいという例示として使えればと思う」と述べ、来年度以降の研修でも引き続き引用を続ける考えを示しました。

広島市長"「教育勅語」は分析の目を持つため使用”」NHK,2023/12/19

教育勅語は、今でも時折、ニュースの種となる。
勅語とは、「旧憲法(大日本帝国憲法)下で,口頭で行われる天皇の意思表示」(百科事典マイペディア)である。
こんなものに頼る人がなぜ今でもいるのか、不思議だ。

大日本帝国憲法時代の議会開院式の勅語のように文書化されたものもある。天皇の署名や捺印がないのが通例だが,公式令制定前の1890年に出された教育勅語はこれらをもつ。勅語は法律的性質をもたないのが原則であるが,教育勅語は,天皇の単なる私的道徳訓にとどまらず,教育一般の基本方針とされたので,実際には法的な効力をもっていた。

勅語」改訂新版 世界大百科事典

ウィキペディアに、文部省図書局による「教育に関する勅語の全文通釈」が載っている。これを見ると、朕(明治天皇)が、臣民(明治憲法下の日本国民)に、しかじかのことをしろ、という命令である。

朕がおもふに、我が御祖先の方々が国をお肇(はじ)めになったことは極めて広遠であり、徳をお立てになったことは極めて深く厚くあらせられ、又、我が臣民はよく忠にはげみよく孝をつくし、国中のすべての者が皆心を一にして代々美風をつくりあげて来た。これは我が国柄の精髄であって、教育の基づくところもまた実にこゝにある。
汝臣民は、父母に孝行をつくし、兄弟姉妹仲よくし、夫婦互に睦(むつ)び合い、朋友互に信義を以って交り、へりくだって気随気儘(きずいきまま)の振舞いをせず、人々に対して慈愛を及すやうにし、学問を修め業務を習つて知識才能を養ひ、善良有為の人物となり、進んで公共の利益を広め世のためになる仕事をおこし、常に皇室典範並びに憲法を始め諸々の法令を尊重遵守し、
万一危急の大事が起つたならば、大義に基づいて勇気をふるひ一身を捧げて皇室国家の為につくせ。かくして神勅のまに々々天地と共に窮りなき宝祚(あまつひつぎ)の御栄をたすけ奉れ。
かやうにすることは、たゝに朕に対して忠良な臣民であるばかりでなく、それがとりもなほさず、汝らの祖先ののこした美風をはつきりあらはすことになる。
 ここに示した道は、実に我が御祖先のおのこしになった御訓であって、皇祖皇宗の子孫たる者及び臣民たる者が共々にしたがひ守るべきところである。この道は古今を貫ぬいて永久に間違がなく、又我が国はもとより外国でとり用ひても正しい道である。朕は汝臣民と一緒にこの道を大切に守って、皆この道を体得実践することを切に望む。

ウィキペディア

しかじかのことの一部、例えば「学を修め業を習い知能を啓発」などは、明治天皇に言われなくても、自明のことだ。新規に採用した市職員や、新任の課長級職員たちに、今更徳目を教える必要はないだろう。

松井氏は、これらの徳目を明治天皇がおっしゃった、ということを強調したいのだろう。「民主主義的な発想の言葉が並んでいる」のに、それがまるごと否定されるのはけしからんと。「そうだよね、君たち」。
しかし例えば「学を修め業を習い知能を啓発」することは民主主義と直接関係しない。

松井氏に、この文章を読ませたらどう思うだろうか?

「歴史を「学ぶ」ということは、歴史的な事件としてわれわれの目に見えるものを、実際にひき起した原因としての力を発見し、見いだすことである。
読書や学習の技術というものはまた、次の点にある。すなわち、本質的なものを保持し、本質的でないものを忘れること。」

翻訳者:平野一郎、将積茂 出版:角川書店

歴史家が言いそうな言葉で、松井氏よりもよほどましなことを言っているように思える。だが、これはあのヒトラーが『我が闘争』で書いた言葉だ。
まともなことを書いている文が含まれていても、『我が闘争』をわざわざ教材に使う人がいるだろうか?これに似たようなことは、すでに他の人たちが言っているので、わざわざ『我が闘争』を教材にする理由はない。

広島市のサイトによると、松井氏は、京都大学法学部を卒業後、国家公務員を経て、2011年から広島市長をしている。
彼はいつから、教育勅語に関心を持つようになったのだろうか。
どこの大学を出ても、治らないものは治らない。
彼の座右の銘は「温故知新」だという。

 松井氏は座右の銘である「温故知新」の考えを説明するため、就任翌年の2012年から自らの意向で取り上げていると説明。「使い方を誤ったが、中身の部分については評価できる。物事を一律に良い悪いと判断せず、分析する目を持とうという資料として使っている」と述べた。10年以上使用して内部から反対意見は出なかったとした。

教育勅語、研修継続の意向 「民主主義的」広島市長」東京新聞,2023/12/19

松井氏は、のべ何百人もの人たちの学ぶ時間をむだにしている。「温故知新」でなく「我田引水」こそ、彼にふさわしいキャッチフレーズだ。

タイトル写真は、「「職員研修に教育勅語の引用やめて」 県被団協からも抗議 広島市」から引用。なんと英訳付きのテキストだ。英語を母語とする市職員を想定しているのだろうか?

The Mayor of Hiroshima clings to the authority of the “The Imperial Rescript on Education”

Starting in 2012, Mayor Matsui of Hiroshima City has been conducting training for newly hired staff and newly appointed section chief-level staff to encourage them to follow the Imperial Rescript on Education:
"Our subjects,
be affectionate to your brothers and sisters
extend your benevolence to all
pursue learning and cultivate arts
develop intellectual faculties and perfect moral powers
advance public good and promote common interests".

At a press conference on the 19th, Mayor Matsui said, "(The Imperial Rescript on Education) actually contains words with democratic ideas, but they are used incorrectly and Japan has become a warring nation, so they are denied under the current constitution. I use the Imperial Rescript on Education as a resource to help people analyze things without assuming that they are uniformly good or bad," he said.
Regarding future responses, he said, "I hope this can be used as an example for people to confirm the facts themselves, be aware that there are various opinions regarding the Imperial Rescript on Education, and then deal with it as much as possible."
He expressed the intention of continuing to use the quotation in training from next year onwards.

Hiroshima Mayor says he uses the Imperial Rescript on Education to have an analytical eye” NHK, 2023/12/19

The Imperial Rescript on Education still makes headlines from time to time. The Imperial Rescript is "the Emperor's verbal expression of intent under the old Constitution" (Encyclopedia Mypedia).
I wonder why there are still people who rely on something like this.

There are also documents, such as the Imperial Rescript at the opening ceremony of the Diet during the period of the Constitution of the Empire of Japan. It is customary not to have the Emperor's signature or seal, but the Imperial Rescript on Education, which was issued in 1890 before the official ordinance was enacted, has these. In principle, Imperial Rescripts do not have legal characteristics, but the Rescript on Education was not just the Emperor's personal moral precepts, but was set as the basic policy for education in general, so it actually had legal force.

"Imperial Words" Revised New Edition World Encyclopedia

Wikipedia has a "Full text interpretation of the Imperial Rescript on Education" by the Library Bureau of the Ministry of Education.
This is an order from me (Emperor Meiji) to his subjects (Japanese people under the Meiji Constitution) to do this and that.

Our Imperial Ancestors have founded Our Empire on a basis broad and everlasting and have deeply and firmly implanted virtue.
Our subjects ever united in loyalty and filial piety have from generation to generation illustrated the beauty thereof. This is the glory of the fundamental character of Our Empire, and herein also lies the source of Our education.
Ye, Our subjects, be filial to your parents, affectionate to your brothers and sisters: as husbands and wives be harmonious, as friends true; bear yourselves in modesty and moderation; extend your benevolence to all; pursue learning and cultivate arts, and thereby develop intellectual faculties and perfect moral powers; furthermore advance public good and promote common interests; always respect the Constitution and observe the laws; should emergency arise, offer yourselves courageously to the State; and thus guard and maintain the prosperity of Our Imperial Throne coeval with heaven and earth.
So shall ye not only be Our good and faithful subjects, but render illustrious the best traditions of your forefathers.
The Way here set forth is indeed the teaching bequeathed by Our Imperial Ancestors, to be observed alike by Their Descendants and the subjects, infallible for all ages and true in all places.
It is Our wish to lay it to heart in all reverence, in common with you, Our subjects, that we may all thus attain to the same virtue.

The Imperial Rescript on Education” English translation published by the Ministry of Education in 1908

Some of these things, such as "pursue learning and cultivate arts, and thereby develop intellectual faculties" are self-evident even if Emperor Meiji didn't say them. There is no need to teach newly hired city employees or newly appointed department manager-level employees about moral values now.

Mr. Matsui probably wants to emphasize that these virtues were enshrined by Emperor Meiji. I guess he is trying to say that it is outrageous to deny the entire idea of a democratic idea even though it is full of words that suggest democratic ideas. "That's right ,isn't it, you guys?"
However, for example, "pursue learning and cultivate arts, and thereby develop intellectual faculties'' is not directly related to democracy.

What would Mr. Matsui think if he read the text below?

"To 'study' history is to discover and uncover the forces that actually caused what we see as historical events. The art of reading and learning is to retain what is essential and to forget what is not. "

Translator: Ichiro Hirano, Shigeru Shozumi Publisher: Kadokawa Shoten

These are words that a historian would probably say, but they seem to be saying something much better than Mr. Matsui. However, these are the words that Hitler wrote in "Mein Kampf." Even if it contains sentences that say some decent things, why would anyone bother to use "Mein Kampf" as a teaching material? Others have already said things similar to this, so there is no reason to use "Mein Kampf" as a teaching material.

According to the Hiroshima City website, Mr. Matsui has been the mayor of Hiroshima since 2011 after graduating from the Faculty of Law at Kyoto University and working as a national civil servant.
When did he become interested in the Imperial Rescript on Education?
No matter what university you graduate from, what cannot be cured will not be cured.
His motto is "Leaning from the past".

Mr. Matsui explained that in order to explain his motto of "Leaning from the past'', he has been taking up the Imperial Rescript on Education on his own initiative since 2012, the year after he took office.
He said, "Although it was used incorrectly, I can appreciate the content of the Imperial Rescript on Education. I use it as a resource to help us analyze things rather than judge things as uniformly good or bad." He said that after using the system for more than 10 years, there were no objections from within City Hall.

"Mayor of Hiroshima intends to continue training because Imperial Rescript on Education is 'democratic'" Tokyo Shimbun, 2023/12/19

Mr. Matsui is wasting the learning time of hundreds of people. "Turning everything to one's own advantage" is a more appropriate catchphrase for him rather than "Leaning from the past". 

The title photo is taken from "Protest from Hiroshima Prefecture Atomic Bomb Victim Group Council to stop quoting the Imperial Rescript on Education in Hiroshima city employee training."
It's a text with an English translation. Does he have in mind an audience whose native language is English?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?