dreams, books, power and walls(꿈과 책과 힘과 벽) - JANNABI / 歌詞 和訳
해가 뜨고 다시 지는 것에
日が昇り、沈むところに
연연하였던 나의 작은방
未練を残した僕の小さな部屋
텅 빈 마음 노랠 불러봤자
空っぽの心で 歌を歌っても
누군가에겐 소음일 테니
誰かにとっては騒音だろう
꼭 다문 입 그 새로 삐져나온
ぎゅっと閉じた口から溢れ出た
보잘것없는 나의 한숨에
しょうもないため息に
나 들으라고 내쉰 숨이 더냐
聞こえるようにため息をしたのかと
아버지 내게 물으시고
父さんに言われて
제 발 저려 난 답할 수 없었네
僕は足が痺れて 答えられなかった
우리는 우리는
僕たちは
어째서 어른이 된 걸까
どうして大人になったんだろうか
하루하루가
毎日が
참 무거운 짐이야
本当に重荷だ
더는 못 갈 거야
もう進めない
꿈과 책과 힘과 벽 사이를
夢と本と 力と壁の間を
눈치 보기에 바쁜 나날들
気にするには忙しすぎる日々
소년이여 야망을 가져라
少年よ、大志を抱け
무책임한 격언 따위에
無責任な格言如きで
저 바다를 호령하는 거야
あの海に号令をかけるんだ
어처구니없던 나의 어린 꿈
とんでもなかった 幼い頃の夢
가질 수 없음을 알게 되던 날
手に入れられないとわかった日
두드러기처럼 돋은 심술이
蕁麻疹みたいに出てきた意地悪が
끝내 그 이름 더럽히고 말았네
結局その名前を汚してしまった
우리는 우리는
私たちは
어째서 어른이 된 걸까
どうして 大人になったんだろうか
하루하루가
毎日が
참 무거운 짐이야
本当に重荷だ
더는 못 간대두
もう進めないとしても
멈춰 선 남겨진
立ち止まって 取り残された
날 보면
僕を見たら
어떤 맘이 들까
どんな気持ちになるかな
하루하루가
毎日が
참 무서운 밤인 걸
怖い夜なのに
잘도 버티는 넌
よく耐えている君
하루하루가
毎日が
참 무서운 밤인 걸
本当に怖い夜なのに
자고 나면 괜찮아질 거야
寝て起きたら大丈夫になるだろう
하루는 더 어른이 될 테니
1日分は大人になるから
무덤덤한 그 눈빛을 기억해
淡々としたその目つきを覚えておくよ
어릴 적 본 그들의 눈을
幼い頃に見た彼らの目に
우린 조금씩 닮아야 할 거야
僕たちは少しづつ似ていくんだ