第43回
NHKラジオまいにち中国語ディクテーション
不好意思。这里不能放东西。
哦,对不起。谢谢你告诉我。
不客气。
抱歉抱歉。
不好意思。
对不起,我来晚了。
对不起,让你久等了。ràng nǐ jiǔ děng le
给你添麻烦了。gěi nǐ tiān máfan le
“给你添麻烦了”は中国語で、「あなたに迷惑をかけました」という意味のフレーズです。この表現は、他人に手間をかけさせたり、不便をかけたりしたときに使われます。以下に詳しく説明します:
1. **给 (gěi)**:これは「~に」という意味で、対象を示します。ここでは「あなたに」となります。
2. **你 (nǐ)**:これは「あなた」を指します。
3. **添 (tiān)**:これは「加える」や「増やす」という意味です。
4. **麻烦 (máfan)**:これは「面倒」や「迷惑」という意味です。
つまり、直訳すると「あなたに面倒を加えた」という意味になりますが、実際には「あなたに迷惑をかけました」「お手数をおかけしました」という謝罪の表現として使われます。
例文としては、誰かにお願い事をしたり、手助けを求めたりして、その結果相手に手間をかけさせてしまったときに「给你添麻烦了」と言います。これは丁寧で礼儀正しい表現です。
不好意思。
对不起, 老师。我来晚了。
累
飞
背
配备pèibèi
北美
喝杯黑咖啡吧。
谁都没陪妹妹。
鞋 xié
借
爷爷
谢谢
结业 jiéyè
姐姐夜里去接杰。