第109回

NHKラジオまいにち中国語ディクテーション

您也尝尝这个。
副詞は動詞や形容詞の前で移動できず、どこにかかっているか?は意味で判断
真没想到,魔芋还可以这么吃。

この文における「还可以」は、「こんなふうに食べることもできるんだ」という驚きや発見を表現しています。つまり、この場合の「还可以」は「(意外にも)~することができる」「~の方法もある」といった意味合いで使われています。文全体の意味としては、「まさか、コンニャクがこんなふうに食べられるとは思わなかった」という意味になります。

具体的には、「还可以」は単に「まあまあ」という意味だけでなく、「こんな使い方や方法もある」という柔軟な選択肢を示す場合にも使われます。この場合のニュアンスは「驚きの新しい方法」に焦点が当たっています。

日本語訳:
「真没想到,魔芋还可以这么吃。」は「まさか、コンニャクがこんなふうに食べられるとは思わなかった」という意味です。この場合の「还可以」は「~することもできる」という意味で、驚きを表しています。

GPT4o

请您尝尝这个。
你可以尝尝这个汤。
你一定要尝尝这个菜。
你尝尝这个甜点,很好吃的。
这个水果很好吃,你尝尝。

你们尝尝这个汤,很好喝的。
你们尝尝这个。小笼包。

重zhòng
重要
重视
严重yánzhòng
尊重

重chóng
重复
重新
重建 chóngjiàn
双重

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集