中国語普通語ニュース読解(アメリカの老人、警察に押されて転倒後流血、警察筋は自分で転んだだけと否定)
標題:美国老人遭警察推倒后昏迷流血 警方声称:他是绊倒的
本文:
海外网6月5日电 当地时间4日,一段美国老人遭纽约州布法罗市警察推搡后倒地且头部流血的视频被多家美媒转发。然而,尽管录像如实地记录下了全过程,但当地警方在最初的声明中却声称对方是“绊倒的”。在引发广泛关注后,当地市长称将立即对这一事件展开调查,涉事的两名警察已被无薪停职。
综合福克斯新闻、《国会山报》4日报道,这起事件发生在当地时间4日晚的宵禁生效前夕。视频显示,一名戴着口罩的老年抗议者慢慢走向全副武装的防暴警察,似乎有什么话想说,而这些警察则大喊让他退后。随后,其中一名警察伸手猛推了这名白人男子一把,导致他重心不稳,仰面摔倒在了人行道上。看到这一幕,有一名警察似乎想弯腰查看他的情况,但随后被其他警察拉开。画面显示,这名老人的头部和耳部都有鲜血流出,而且似乎失去知觉,陷入了昏迷。现场还能听到有人喊着“最好为他叫一辆救护车”。
老人倒地后头部出血(视频截图)老人倒地后头部出血(视频截图)
目前,这一由媒体曝光的视频已经有近2800万次的浏览,引发广泛关注。尽管有视频为证,但福克斯新闻注意到,当地警方最初声称这名男子是“绊倒的”,而没有提到警察曾将他推倒。警方在声明中的表态是“在涉及示威者的小规模冲突中,有一人绊倒并摔倒后受伤”。
对此,布法罗市市长拜伦·布朗表示,这名75岁的男子已被医务人员赶往附近医院,病情严重但情况稳定。布朗在一份声明中说:“我对录像带深感不安,布法罗警察局长洛克伍德也是如此,并已指示立即进行调查。”他还补充称,与这起事件有关的2名警察已被无薪停职。纽约州长科莫则将该事件形容为是“完全没有正当理由且非常可耻”。
単語リスト:
绊倒(ban4 dao3):引っかかって転ぶ
ex, 我绊你一脚
一言コメント:
実際にビデオを見てみたが、やはり警察が強く押し倒したといわれても過言ではない様子。デモ隊や反対者の声が高まっている今、アメリカで警察のあるべき姿が再度注目されている。