見出し画像

鹿の瞳を持った少年

こんばんは。

BTSのジョングクくんが、自分の誕生日(9/1)に歌詞のような2、3行の文章をWeverseに投稿してほしいと言っていたんです。

わたしはナムさんが15才のグクのことを表した「鹿の瞳を持った少年」というのを超える美しい表現には出会えていないし、元々詩をあまり書かないから自分で書くのはなぁ、、、と躊躇していたんだけど、いや、グゥたんが言うなら詩を書くのもいいかもしれないなぁって、筆を取りましてね。

筆を取ったはいいけど、気づいたよ、わたし韓国語、書けないじゃん!!
わたし韓国語、書けないじゃん!!
(2回言わなくてもわかる)

しかも2、3行って言うのに長い長いw

そして諦めないでPapagoで自動翻訳かけてみた!
多分、おかしな感じになってるんだろうなーと思うけど
致し方ないですね。いや、推しの力ってすごいですね。
言語を越えてきた。

ということで、おそらくグゥたんには届かないけれど
(あぁ、なにこの出せないラブレター感)
せっかくなのでここに残しておきますよ。アミ仲間に届いたら嬉しいな。
しょんしょん。

(23:00追記)
いや、9/1になったらアップしようと思って書いていたんですけどね?
グゥたん、アミから募集した歌詞で曲作るってVラ始めたわ!
こんなことってある??
この子は天使かなんかか?生きながらにして天使見るとは思わなかったわ。

ということで、もう、なんだか情緒がおかしいですが、ご査収ください。

画像1

「美しい湖のほとりで」

みんなマスクをしてスマホを見て俯いている
でも、もし君が少し目を上げれば
美しい瞳を持った青年が
熱心に何か考え事をしている姿を目にするかもしれない

森の奥深くにある、しんと静まり返った
吸い込まれそうな湖面を持つ湖
私は彼の瞳を見るたびにその湖を連想する

みんなマスクをしてスマホを見てイヤホンをしている
でも、もし君が少しイヤホンを外したら
心地よい風のような声をした青年の
ハミングする歌が聞こえるかもしれない

その美しい湖の畔で
彼は何回も何回も練習するように同じ曲を口ずさんでいる
俯き加減に歩きながら、時折軽いステップを踏んで
楽しそうな笑みを口元に浮かべて
彼は何回も何回も同じ曲を口ずさんでいる

それは、まだ私たちの耳には届かない
マスクをして、俯いて、イヤホンをしている私たちには
まだ届かない

それでも彼はその美しい湖の畔で
私たちがいつか聞くことのできる歌を何回も何回も繰り返す
俯き加減に歩きながら、時折軽いステップを踏んで
楽しそうな笑みを口元に浮かべて

画像2

아름다운 호숫가에서

다들 마스크 쓰고
스마트폰을 보고 고개를 숙이고 있다

근데 만약에 네가 조금만 눈을 들면 아름다운 눈동자를 가진 청년이 열심히 무슨 생각을 하고 있는 모습을 보게 될 수도 있어

숲속 깊숙한 곳에 있는, 고요한 빨려 들어갈 것 같은 호수면을 가진 호수
그의 눈동자를 볼 때마다 나는 그 호수를 연상한다

다들 마스크 쓰고
스마트폰을 보고 이어폰을 끼고 있다
근데 만약에 네가 잠깐 이어폰을 뺐다면
기분 좋은 바람 같은 목소리의 청년이
허밍하는 노래가 들릴지도 몰라

그 아름다운 호숫가에서
그는 같은 곡을 몇 번이고 몇 번이고 연습하듯이 흥얼거리고 있다
고개를 약간 숙여 걸으면서 가끔 가벼운 스텝을 밟아
즐거운 미소를 입가에 머금고
그는 몇 번이나 몇 번이나 같은 곡을 흥얼거리고 있다

그거는 아직
우리 귀에 안 들려
마스크 쓰고, 숙이고, 이어폰을 끼고 있는 우리에게는
아직 닿을 수 없어

그래도 그는
그 아름다운 호숫가에서
저희가 언젠가 들을 수 있는 노래를
몇번이고 몇번이고 반복해
고개를 약간 숙여 걸으면서 가끔씩 가벼운 스텝을 밟아
즐거운 미소를 입가에 머금고

(자동번역을 사용했습니다.
이상한 한국어였으면 미안해요)

画像3

ジョングク、お誕生日おめでとう!
あなたの歌声を直に聴ける日を楽しみにしています!


정국 생일 축하해!
당신의 노랫소리를 직접 들을 날을 기대합니다!

サポート頂けるととても嬉しいです🐶 サポート代は次の本を作るための制作費等に充てさせていただきます