見出し画像

《洋楽和訳》 Hurricane / Anson Seabra 繊細な歌声と歌詞が魅力的な曲


Hurricane / Anson Seabra

Oh, you were my hurricane
ああ、君はまるでハリケーンだ
'Cause in your eyes, I felt so safe
君の目の中に僕は安心感を覚えるから
And in them, I found shelter from the storm
君の目の中に嵐から逃れるシェルターを見つけたから

The rain would pour, the waves would break
雨は降り注ぎ、波は砕ける
And in my lowest, coldest place
僕の最も低くて冷たい場所で
You were always there to keep me warm
君はいつも僕を温めようと待っていてくれた

And even when the wind would roar
風がうなるよう時でも
You were such a perfect storm
君は完璧な嵐だった

And even when you left me broke and cold
君が傷だらけで冷たくなった僕を置いて行った時でも
There is nothing I want more
特に欲しいものはなかったんだ

Oh, you were my hurricane
ああ、君はまるでハリケーンだ
’Cause somehow the more time you stayed
君は予定以上に居座ったから
The damage just kept getting worse and worse
その被害はどんどん大きくなっているよ

While power lines were breaking free
送電線が自由を満喫している間に
The maelstrom started shaking me
大きな渦が僕を飲み込んで
The scars that you would leave began to hurt
君の残した傷跡が痛み始めたんだ

And even when the wind would roar
風がうなるよう時でも
You were such a perfect storm
君は完璧な嵐だった

And even when you left me broke and cold
君が傷だらけで冷たくなった僕を置いて行った時でも
There is nothing I want more
特に欲しいものはなかったんだ

Oh, you were my hurricane
ああ、君はまるでハリケーンだ
'Cause when you finally dissipated
君がやっと霧を抜けた時に
There was nothing left of both of us
僕たちには何も残っていなかったから

The sea was still, the sky was grey
海は未だに、空は灰色で
But now with no more hurricane
でも今ハリケーンがなかったら
There was nothing left for me to run from
僕には逃げるものが何もない

And even when the wind would roar
風がうなるよう時でも
You were such a perfect storm
君は完璧な嵐だった

And even when you left me broke and cold
君が傷だらけで冷たくなった僕を置いて行った時でも
There is nothing I want more
特に欲しいものはなかったんだ

And even when you left me broke and cold
君が傷だらけで冷たくなった僕を置いて行った時でも
There is nothing I want more
特に欲しいものはなかったんだ


Photo by NASA on Unsplash

いいなと思ったら応援しよう!

Sharon
ここまで読んでいただきありがとうございます☺️ どなたでもハートを押していただけたら嬉しいです💗 コメントも大歓迎です🙌