《洋楽和訳》 Chosen Family / Rina Sawayama LGBTQ+への理解を深めよう
こんにちは!Sharonです🙋♀️
今回は、Rina SawayamaのChosen Familyをご紹介したいと思います!詳細については以下のインタビュー記事をお読みください。
The concept of a chosen family is, to me, a queer one—
people are often kicked out of their homes or ostracized by their family, friends, and community after coming out. This can be an incredibly painful experience that can be remedied by finding a new “chosen” family. The chorus lyrics “We don’t need to be related to relate, we don’t need to share genes or a surname” is an invitation for anyone that feels that sense of otherness to find their chosen family, where they can truly be themselves and feel loved. I dedicate this song to my queer friends who I now consider family—it’s essentially a big thank you to them, as I love them so much and I genuinely don’t think I would be alive right now if it weren’t for them. (引用元: https://pitchfork.com/news/rina-sawayama-shares-new-song-chosen-family-listen/)
訳: この曲のコンセプトは、私にとって、クィアの方でした。クィアの方々は、大抵カミングアウト後に家を追い出されたり、家族や友達、コミュニティーから締め出されています。このようなことは自分で“選んだ”家族を新たに見つけることで癒される、とてつもない痛みを伴う経験になり得ます。コーラス部分の歌詞の“無理に関わる必要はないわ、遺伝関係がなくても苗字が違ってもいいの”は、彼らが心から自分らしさを表現し、愛を感じることのできる選ばれし家族を見つけるための他者意識を感じる方への招待状です。私はこの曲を、今では家族の一員のクィアの友達に捧げます。私は彼らをとても愛していて、彼らがいなければ生きていると本当に思えないので、彼らに対する根本的に大きな感謝でもあります。
Chosen Family / Rina Sawayama
Tell me your story and I’ll tell you mine
あなたの話を聞かせて、私もそうするから
I’m all ears, take your time, we’ve got all night
心から聞くわ、一晩かけてじっくり話して
Show me the rivers crossed, the mountains scaled
数々の川を渡って、数々の山を登ったんでしょう
Show me who made you walk all the way here
誰があなたをここまで歩かせたのか、教えてよ
Settle down, put your bags down
落ち着いて、荷物を下ろして
You’re alright now
もう大丈夫だよ
We don’t need to be related to relate
無理に関わる必要はないわ
We don’t need to share genes or a surname
遺伝関係がなくても苗字が違ってもいいの
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
So what if we don’t look the same
私たちの見た目が似ていなかったら?
We been going through the same thing
今まで同じことを一緒に乗り越えてきたでしょ
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
Hand me a pen and I’ll rewrite the pain
ペンを頂戴、ペイン(痛み)を書き直すから
When you’re ready we’ll turn the page together
あなたの準備ができたら一緒にページをめくりましょう
Open a bottle it’s time we celebrate
ボトルを開けましょう、お祝いの時間よ
Who you were, who you are
過去のあなたと現在のあなたの
We’re one and the same, yeah, yeah
私たちは一心同体よ
We don’t need to be related to relate
無理に関わる必要はないわ
We don’t need to share genes or a surname
遺伝関係がなくたって苗字が違ったっていいの
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
So what if we don’t look the same
私たちの見た目が似ていなかったら?
We been going through the same thing
今まで同じことを一緒に乗り越えてきたでしょ
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
I chose you
私はあなたを選んだ
You chose me
あなたは私を選んだ
I choose (Chosen family)
私が選ぶ(選ばれし家族を)
I chose you
私があなたを選んだ
You chose me
あなたが私を選んだ
We’re alright now
もう大丈夫よ
We don’t need to be related to relate
無理に関わる必要はないわ
We don’t need to share genes or a surname
遺伝関係がなくたって苗字が違ったっていいの
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
So what if we don’t look the same
私たちの見た目が似ていなかったら?
We been going through the same thing
今まで同じことを一緒に乗り越えてきたでしょ
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
We don’t need to be related to relate
無理に関わる必要はないわ
We don’t need to share genes or a surname
遺伝関係がなくたって苗字が違ったっていいの
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
So what if we don’t look the same
私たちの見た目が似ていなかったら?
We been going through the same thing
今まで同じことを一緒に乗り越えてきたでしょ
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
We don’t need to be related to relate
無理に関わる必要はないわ
We don’t need to share genes or a surname
遺伝関係がなくたって苗字が違ったっていいの
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
So what if we don’t look the same
私たちの見た目が似ていなかったら?
We been going through the same thing
今まで同じことを一緒に乗り越えてきたでしょ
You are, you are
あなたは
My chosen
私の選ばれし
Chosen family
選ばれし家族
歌詞参照元: Apple Music