ききちがい
最近のポンコツ聞き違いなんですが
「初めてのルーブルは、なんてことなかったわ。私だけのモナリザ、もうとっくに出会ってたから」
→「初めて乗る車、なんてことはなかった。私だけのモナリザ、もうとっくにわかってたから」
宇多田ヒカルさんの「One Last Kiss」の冒頭の歌詞。
「初めてのルーブルは」→「初めて乗るくるま」
聞き間違いヤバい。
でもこの歌詞、間違ったままでもすごいと思ったんですよ。
この後の歌詞が
「初めてあなたを見た、あの日動き出した歯車、止められない喪失の予感」と続くわけですが
車→歯車(部品)に繋がっているし。
私の聞き間違い歌詞を勝手に解釈すると
「初めて乗る車」→色んな男性(女性)と出会ってきたこの歌の主人公が、初めてのデートで乗った車
「なんてことはなかった」→期待に胸を躍らせていたけれど、全く持ってつまらないデートだった
「私だけのモナリザ」→主人公の胸の中にある「モナリザ(初恋の人?好きな人?)」像
「もうとっくにわかってたから」→何かしら恋愛面とかでいいなという雰囲気をもっていたからデートにノったわけだけど、実際はこんなものか。「モナリザ」とのデートでないので気分はアガらないし「モナリザ」への気持ちを再確認してしまった
って感じだと思ってました。
車から、写真は苦手なんだと続くのは好きでもない人と写真を撮ることが嫌なんだろうなって思ってみたり。
実際の歌詞からはだんだん離れていくのになぜか筋が通っていく不思議な現象