dismiss / discharge / fire
★ dismiss
意味:(面前から)去らせる
例)The principal dismissed the students from her office.
校長は生徒たちを校長室から退出させた
💎 dismissには別の意味もあり、この例文では「解散させる・退出を許す」という意味ですが、その他に「意見や・考えを退ける」。
「解雇する」という意味もあります。"fire"との違いは、しっかりと手続きを踏んで解雇するというイメージです。上の者が下の者を解雇するようなニュアンスがあります。
★ discharge
意味:(人を束縛・義務から)解放する
例)My grandfather will be discharged from the hospital next week.
祖父は来週、退院するだろう
💎 人を束縛・義務から解放するという意味から「業務を解く」=「解雇する(何らかの理由で)」という意味もありますが、「解雇」という意味で使われることはあまりありません。
★ fire
意味:(誰かを)クビにする
例)My friend was fired from his job today.
今日、友達が仕事を首になった
💎 dismiss より口語的。突然辞めさせられた感があります
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?