見出し画像

「わが家の例年ご近所花見励行」

画像1

「老木も 健気に咲かす 桜守」

#桜 #花見 #もののあわれ #鴨長明

Les cerisiers en fleurs ont une grande valeur et une symbolique particulière au Japon et pas seulement en raison de leur beauté et de leur nombre. En effet, la floraison s’étale sur une période particulièrement courte. Les fleurs, qui s’ouvrent entre la fin du mois de mars et le début du mois d’avril, atteindront leur pleine floraison une semaine plus tard puis, commenceront progressivement à tomber au cours des jours suivants. La période ne dure donc qu’une dizaine de jours tout au plus. Sa symbolique évoque avant tout la nature éphémère des choses et rappelle qu’il faut profiter de la vie avant qu’il ne soit trop tard.

Ce concept d’éphémérité appelé “Mono no aware” (物の哀れ) et comparable au memento mori en Europe, puise ses origines dans le Bouddhisme même si le terme doit son origine à l’écrivain Motoori Norinaga. Pour cette raison, le mot “sakura” sera évoqué assez fréquemment dans la littérature, les arts et la culture populaire afin de faire résonner le concept “mono no aware”.

Johannes6-15
Als Jesus nun merkte, dass sie kommen und ihn ergreirfen wollten, um ihn zum König zu machen, zog er sich wieder auf den Berg zurück, er ganz allein.
(Cepndant Jésus, sachant qu’ils allaient venir l’enlever pour le faire oi, se retira de nouveau sur la montgane, tout seul.)

いいなと思ったら応援しよう!