見出し画像

英語検定ライティング準1級(第110回)

政権交代「新政権なら劇的に変化するのかという話」

Japan’s government party never loses their power.
We should envy an unfixed Britain’s two-party system.

14 年振りとは言え、イギリスでは保守党が負けた。労働党に政権を譲った。当時の日本は自民党が下野した。政権交代が劇的に情勢を変えることを期待したい。
It took the Labor Party 14 years to win the general election, meaning that the Conservative Party went out of power.
In Japan, the LDP lost the power 14 years ago.
We expect that regime change, a change of government, should make positive contributions to Britain’s social situation dramatically.

日本は自民党だけでは政権与党を構成できないのだが、スネ夫のような従者の党が存在する。そこにも裏金は介在するのだろう。日本社会は裏金が神だからなあ。
In Japan, only the LDP cannot constitute the government party, but they have an important follower party like “Suneo” in the most popular animation.
“Secret money” would exist between two parties.
In our society, nothing outweighs “secret money,” God.

イギリスが抱える問題は、経済格差と医療危機と居住問題らしい。労働党が政権を獲ったからと言って変わるのかな。国民は期待しているから保守党を拒否した。
Several social issues have troubled Britain in recent years : economic inequality, medical crisis, house rent problem and so on, which the new party “the Labor Party” might address persuasively or reasonably, we assume.
Numerous ordinary citizens would expect that the new government party never fails to make a difference instead of the previous one : they rejected the latter.

保守党が下野したことに羨ましさを感じると同時に、影の内閣の存在は大きいと思う。日本の第一野党は自民党と癒着してるから、国会も茶番化してるらしい。
We cannot avoid feeling jealous that the Conservative Party went out of power, at the same time, we should appreciate “The Shadow Cabinet” highly.
It is because the collusion between the first opposite party and the LDP makes no sense in the Diet congress.

保守党は内部抗争というか派閥闘争が激しくて、野党を圧倒できなかったとのこと。フランスも与党が負けそうな雰囲気があって、日本も追従してくれないかな。
The Conservative Party couldn’t outweigh the Labor Party because the former suffered from its internal conflicts or sectional quarrels.
In France, the Conservative Party is likely to lose their power, an online article says.
Regime change is desired to happen in Japan, too, which is the top priority of ordinary citizens in our society.

そのために自民党は裏金を抱えている。だから自民党は下野しないし、そうなると困る人も多そうだ。明後日の東京都知事選の結果はどうなるんだろうかねえ。
Despite this, such a change is unlikely to occur in our society because the current government party keeps “secret money” in a rainy day.
As a result, they couldn’t go out of power because their numerous supporters would come into a critical situation, we assume.
We wonder what would happen if the present governor lose her power in Tokyo’s congress.

What matters for politicians in Japan is “secret money.”
But ordinary citizens are overwhelmed by money.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?