英語検定ライティング準1級(第272回)
マミー「カレーが食べたくなる映画の話」
夏祭りと言えばカレーの事件を思い出す。映画化されるとか。投獄されている死刑囚は真犯人でないことは周知の事実だがすぐに釈放とはいかない。実際に手を下した者が見つからない。
When it comes to summer festivals, we couldn’t help remembering “Wakayama curry murder case” in 1998.
A movie about this case is released in several days.
The real criminal of this case hasn’t been arrested and prisoned into the jail yet, which seems familiar to almost all ordinary citizens in our society, but someone innocent in the jail couldn’t be released immediately because the police haven’t captured the real criminal yet, he says.
その当時はテレビ報道がいかにもこの人が犯人みたいに悪意のある動画を流していた。印象操作である。全国民がそれを信じたし逮捕もされた。警察の捜査も研究機関も真実を隠蔽した。
On numerous news programs in those days, frequently a tremendous number of ordinary citizens watched the scene that a certain middle-aged woman must be the real criminal, which seemed believable and credible.
But such TV reports were fake, and we shouldn’t have been deceived by vicious and malicious mass media.
Only now, we could safely consider these actions as information manipulation by mass media, an article says.
Someone innocent was actually arrested by the police, and almost all public people failed to doubt this fact.
The police investigation was fake, at the same time, the research institute could hide the truth, an article says.
保険屋をやってて大豪邸に住んでたらヘイトも買う。カレーに入っていたのもヒ素なのか青酸カリなのか。小動物が殺される事件が何者かによって起きていたらしい。警察も焦っていた。
Someone innocent had been an insurance agent and she became tremendously profitable, which enabled her to be a millionaire to purchase the mansion, so numerous local residents suspected her actions, and they hated her wealth, which forced us to believe several fake news.
Our question was whether the curry contained arsenic or potassium salt, at the same time, juvenile delinquents were said to kill numerous small animals around the neighborhood, in addition, a high school female student was killed while she was delivering newspapers.
The police felt impatient about these mysterious cases.
お金にならないことはしないと旦那さんも言ってるし旦那さんは実際にヒ素を飲んで保険金を詐取してるし信憑性がある。警察がマスコミを使って冤罪事件を引き起こしたのは明白だが。
Her husband confessed that his wife might conduct something profitable, but she wouldn’t do anything nonprofitable, which seems to be more believable because he took a little arsenic and became profitable and his wife as an insurance agent was successful.
After all, the police absolutely invented the repulsive and undesirable false accusation case with mass media.