散るを踏み 残るを仰ぐ(英語翻訳)
いつか わかるときが くるだろう
ほんとうに
かなしいことだ
The time where you will understand these words will soon come to be.
Truly
It is a sad thing to see
何度も言うが
何度も何度も言うが
手を変え 品を変え
様々な事例を挙げ
幾度となく言うが
How many times do I have to tell you
How many times do I have to tell you all over again
No matter how many hands you had exchange away
No matter how many things you had changed them
I had showed you so many example multiple times
But I'll explain it to you over and over again
光など無い
存在しない
幸せなど無い
幻想だ
There is no such thing as light
There is no reason to live
There is no such thing as happiness
It's all in your head
孤独が良い
今までも これからも
孤独なのが良い
You shall be happy in living alone
Even to this point, and from now on
You shall be happy in the ways of living alone
希望をもってはいけない
Having hope is not a choice
お前は未来永劫ひとり
死んでもひとり
生きてもひとり
You will be alone for as long as the future can hold on
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
And even if you live on, ~~~~~~~~~~~~~~~~~
永遠にひとりだ
You will forever be all by yourself
誰も信用してはいけない
愛など存在しない
No one will believe in you
No one will believe that love exist
すべてまやかしだ
幻想だ
くだらないことだ
騙されてはいけない
これが現実だ
Everything is ~~~~~~~~~
An illusion, if you may call it
It's a useless thing to rely on
You shouldn't be deceived by them
That is ~~~~~~~
例外は無い
これが現実で真実だ
どうしようもない
どうしようもないことだ
There are no exceptions
This is the truth, the reality of everything
There's no pointing helping it
There is nothing we can do about it
いいか
小さなものも
大きなものも
皆
必ず
救われない
絶望的だ
Are you listening?
O small beings
O giant beings
Everything
should not
be saved
Truly the most despairing thing of all
終わり
The end
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?