雫(英語翻訳)
There was a gleam at the upper branches I pointed towards
Petting on my cheeks
Like that of a whispering mica
The memories that I had are blocking my thoughts away
Looking at that flickering elegant of that backdrop
"Oh well."
The tranquility said, weeping in bitter tears
Always weeping in tears like a crybaby
"What an beautiful scenery."
The eye burying hat said
"Hey, isn't this area good enough?"
As it raise its sagging voice up
The bud bloom from the hidden wings of the deep snow passing through the ages
When we grabbed it, a spall vestiges of parting away appears
As we realized the meaning of happiness, drenched in tears
We hugged the abandoned scattered snowflakes and thought,
"I am glad to have meet each other."
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?