見出し画像

Alexaがカタコト日本語を喋った⁉︎これって事件(笑)(笑)

え?何があった?
これまでも、ド下手なカタカナ英語とか酷い発音の英語は聞いてます。ウチのecho dotは日本語設定なので、WSJのポッドキャストのタイトルを無理にカタカナ読みで分かりにくく読んでた。

でも、まさかの英語ネイティブがたどたどしく日本語言いますっぽいの、いきなり来た〜!

まず、今回、日本語を習い始めたらしいecho popはイギリス英語男声設定で使っていた。英語設定では、話しかけるのも面倒な時があり、日本語も理解してもらうように言語設定はEnglish/日本語に変更したのだが、British2の男声設定なのが、なぜかいつの間にかアメリカ人女声になるなど、勝手に設定が変わる癖がある。(今、ここ)

最近、popをメトロノームとしても使用しているが、「Alexa、メトロノーム」と言いますとこのアメリカ人女声が「Please specify the tempo in BPM」と言ってくる。それに「one hundred」と言うと、急に日本人女が出てきて「プリーズスペシファイダテンポ」と思い切り日本語英語で聞いてくる(日本人バレ?)。このやりとりはなかなか認識されず数回言わされるなど、とても面倒臭いけど、仕方なく使っているこの頃。英語だけで一回で上手く行ったこともあり。

今日、メトロノームなしでピアノを練習していたら、Alexaが急に喋り出して、何事かと手を止めると、「コノアト、5ジから、ピラティスガ予定サレテイマス」だと?

どないしたん?笑
まさかのたどたどしい日本語モードが爆誕?
これもAIによる進化?(いらんけど)
カレンダーの予定は全部日本語で入れてるけど、なんでアメリカ人出てきちゃった?
今日はちょっと面白過ぎました。取り急ぎご報告です。

この英語喋れる設定では、radikoの番組予約定型アクションが使えなくなるなど、不便もあるので、目覚ましなどに使っている人はお気を付け下さいね。




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?