「私の人生めちゃくちゃだ・・・」を英語で言うと?
何もかもうまくいかない時、八方塞がりに感じる時、こんな独り言がふと口をついて出るかもしれません。
英語ではどんな風に言えば良いでしょうか?
My life is like a mess.
messは「物などが乱雑に散らかった状態」という意味です。
「混乱」「厄介なこと」という意味もあります。
物理的に散らかった状態にも使えます。
例えば、Your room is a mess! (あなたの部屋、めっちゃ散らかっている。)
や、messを形容詞の messy に変えて、
Your room is messy! と言ったりします。
そして、mess は人生などにも使える言葉です。
My life is a mess.
嫌なことが立て続けに起きたり、解決法が見出せず、八方塞がりな時に呟きたくなる言葉ですね。