DON'T KNOW ME
私は私のことをよく知らない
知ってるつもりでいても つもりのつもりなだけ
愛が米粒のように踏みつけられる
愛を仕分けしたら 薄暗闇の中
ランジェリーの肩紐が 二の腕に触れるけど
嘘も味かと まるで人が変わるのね
INDIRECT LIGHTING あなたの鼓動
響き渡る部屋中に キッスをして
ATMOSPHERE BUILDING 私は誰よ?
もうわからない 予想不可能で I DON'T KNOW ME
あなたは私よりも私を知ってる
素顔や心とかより 天井を見る視線
ホントウの愛を私に教えてよね
窓で外を見ても ここは異空間で
あなたが造るムードが私に染み込んだら
熱も味かと まるで人が変わるのね
MIDDLE OF THE BED 察して笑んだ
月の光線は2人だけのために
I PRESUME THAT… そうよ それがいいのよ
理性な消える瞬間のあとは I DON'T KNOW ME
IT'S THE CONVERSATION BETWEEN HEARTS/OPENING OF TIME WHEN WE'RE WONDERFUL/THE INSTINCT THE ANYONE WORLD KNOWS/AND MAGIC TO TAKE THE MASK BEAUTIFUL/ANYONE CAN CRITICIZE NOTHING IN LOVE/NO LOVE NO LIFE
INDIRECT LIGHTING あなたの鼓動
響き渡る部屋中に キッスをして
ATMOSPHERE BUILDING 私は誰よ?
もうわからない 予想不可能な私になる
MIDDLE OF THE BED 察して笑んだ
月の光線は2人だけのために
I PRESUME THAT… そうよ それがいいのよ
理性な消える瞬間のあとは I DON'T KNOW ME
(和訳↓)
IT'S THE CONVERSATION BETWEEN HEARTS/OPENING OF TIME WHEN WE'RE WONDERFUL/THE INSTINCT THE ANYONE WORLD KNOWS/AND MAGIC TO TAKE THE MASK BEAUTIFUL/ANYONE CAN CRITICIZE NOTHING IN LOVE/THEREFOR NOBODY CAN TELL THE LIE/NO LOVE NO LIFE
(心同士の会話だからね/私達の素敵な時間のはじまり/世界の誰もが知ってる本能/そして美しい仮面を取る魔法よ/愛には誰も何も非難はできない/だから誰も嘘は吐けない/愛なしでは人生はない)