「きよしこの夜」 - Silent Night -
四線倶楽部-室内楽-
00:00 | 00:00
※試聴版。オリジナル版(03:40)は購入後に視聴可能。
四線倶楽部“室内楽”、四線で奏でるクラシックの名曲は、誰もが知る世界に名立たるクリスマスの讃美歌『きよしこの夜』。
四線倶楽部は今回、この定番曲をドイツ語の原曲「Stille Nacht」、沖縄言葉の独創的な「美らさくぬ夜」、世界中で広く親しまれている英語版「Silent Night」、三つの言語で歌い継ぐユニークな構成で展開。
澄んだ琉球の新たな楽器“四線”と柔らかなウクレレの音色が壮麗な管弦楽の響きと溶け合い、冬のヨーロッパと常夏の島々の情景を結び、世界中の子供たちに楽しいクリスマスの夕べをお届けします。
The new tune of "Yonshin Club -The Chamber Music-" is "Silent Night".
This time, we sing this most famous Christmas carol in three languages, the original Austrian hymn "Stille Nacht" in German, "Cyurasa Kunuyuru" specially written in Okinawan-Japanese, and "Silent night" known worldwide in English.
Moreover, we play this sacred songs with Hawaiian ukulele, the classical orchestra and Okinawan-Japanese new music instrument "Yonshin".
- 四線倶楽部webサイト -
http://www.s-music.org/4shin/
http://www.s-music.jpn.org/4shin/0830/silentnight.htm
四線倶楽部は今回、この定番曲をドイツ語の原曲「Stille Nacht」、沖縄言葉の独創的な「美らさくぬ夜」、世界中で広く親しまれている英語版「Silent Night」、三つの言語で歌い継ぐユニークな構成で展開。
澄んだ琉球の新たな楽器“四線”と柔らかなウクレレの音色が壮麗な管弦楽の響きと溶け合い、冬のヨーロッパと常夏の島々の情景を結び、世界中の子供たちに楽しいクリスマスの夕べをお届けします。
The new tune of "Yonshin Club -The Chamber Music-" is "Silent Night".
This time, we sing this most famous Christmas carol in three languages, the original Austrian hymn "Stille Nacht" in German, "Cyurasa Kunuyuru" specially written in Okinawan-Japanese, and "Silent night" known worldwide in English.
Moreover, we play this sacred songs with Hawaiian ukulele, the classical orchestra and Okinawan-Japanese new music instrument "Yonshin".
- 四線倶楽部webサイト -
http://www.s-music.org/4shin/
http://www.s-music.jpn.org/4shin/0830/silentnight.htm
ここから先は
¥ 200
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?