夜明け空の雲と
テンガーラノソラ
00:00 | 00:00
※試聴版。オリジナル版(04:11)は購入後に視聴可能。
“テンガーラノソラ”の9thシングル『夜明け空の雲と』は、新たな季節を里へと訪れ告げる、深き山々に住む鳥たちを歌った沖縄の琉歌を詞の題材に。 インドネシアに伝わる民族音楽“クロンチョン”のアレンジで繰り広げるサウンドは、ポルトガルをルーツに持つインドネシアの小型弦楽器、二つのクロンチョン・ギター“チュッ(cuk)”“チャッ(cak)”、ピチカートで刻むユニークな3弦チェロと横笛、ギター、ヴァイオリン、ヴィオラで展開。 独特な雰囲気を湛えた沖縄の三線由来の新たな楽器“四線”を加え、美しい夜明け空の情景を清々しく歌い上げます。
9th tune of TENGGARA no SORA "Yoakezora no kumo to - with clouds in the sky at daybreak -". Music arrangement of this song is based on Indonesian popular music "keroncong". We play it by 3 strings cello, violin, viola, pipe, guitar and Indonesian ukulele called cuk and cak. To crossover the Japanese-Okinawan music culture, we also use the Okinawan new music instrument "yonshin" which is developed from traditional sanshin. The lyrics sung in Japanese are improvised from the classic Okinawan poetry called "Ryuka". The motif of this song is beautiful clouds at daybreak and birdsongs which tell the coming of the new season.
歌詞カード付。添付イメージをダウンロードすると画像にてご覧頂けます。
(※-noteアプリ-では画像解像度が落ちますので、お手持ちのブラウザでのイメージ保存をお勧め致します。)
-テンガーラノソラwebサイト-
http://www.s-music.org/tenggara-s/
(C) (P)2018 Sakurai Music Factory Ltd.,P
9th tune of TENGGARA no SORA "Yoakezora no kumo to - with clouds in the sky at daybreak -". Music arrangement of this song is based on Indonesian popular music "keroncong". We play it by 3 strings cello, violin, viola, pipe, guitar and Indonesian ukulele called cuk and cak. To crossover the Japanese-Okinawan music culture, we also use the Okinawan new music instrument "yonshin" which is developed from traditional sanshin. The lyrics sung in Japanese are improvised from the classic Okinawan poetry called "Ryuka". The motif of this song is beautiful clouds at daybreak and birdsongs which tell the coming of the new season.
歌詞カード付。添付イメージをダウンロードすると画像にてご覧頂けます。
(※-noteアプリ-では画像解像度が落ちますので、お手持ちのブラウザでのイメージ保存をお勧め致します。)
-テンガーラノソラwebサイト-
http://www.s-music.org/tenggara-s/
(C) (P)2018 Sakurai Music Factory Ltd.,P
ここから先は
¥ 200
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?