見出し画像

Matilda - Harry Styles 洋楽和訳

1996年の映画『Matilda』からインスピレーションをもらったというHarry Stylesの曲「Matilda」。この曲では家族に愛されてこなかった少女が、自立して、家族との縁を切ることに対して、自分を責めなくていいのだと寄り添うような歌詞になっている。申し訳なく感じることはない、謝ることもない、家族という絶対のように感じる存在でも手放していいのだと教えてくれる。

個人的に、2022年最も聞いた曲リストの3位に入るほど「Matilda」には思い入れがあります。自分を家族から守りたい、自分を優先する生き方がしたい、そう思いながら自分に言い聞かせるように繰り返しこの曲を聞いていました。時間が解決しないものもある。残酷だけどどこか心が軽くなるようなこの事実の上であなたは、自分の生き方を選ぶ権利がある。


歌詞和訳


You were riding your bike to the sound of "It's No Big Deal"
And you're trying to lift off the ground on those old two wheels

君は自転車で「大したことない」と歌いながら
空を飛びたくて錆びたタイヤで走ってた


Nothing 'bout the way that you were treated ever seemed especially alarming till now
So you tie up your hair and you smile like it's no big deal

これまでの扱いを危機的に感じたことがなかったから
髪を結んで大したことないと笑ってみせる


You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
And not invite your family 'cause they never showed you love
You don't have to be sorry for leavin' and growin' up, mmm

手放せるよ
知り合い全員とパーティーを開いて
愛してくれなかった家族は誘わずに
離れて大人になることを謝らなくていい



Matilda, you talk of the pain like it's all alright
But I know that you feel like a piece of you's dead inside

マチルダ、君は平気そうに話すけれど
本当は自分の一部を失ったみたい


You showed me a power that is strong enough to bring sun to the darkest days
It's none of my business, but it's just been on my mind

暗い日でも君の力は世界を晴れやかにさせる
僕に関係ないことでも、ずっと気にかけていたんだよ


You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
And not invite your family 'cause they never showed you love
You don't have to be sorry for leavin' and growin' up

手放せるよ
知り合い全員とパーティーを開いて
愛してくれなかった家族は誘わずに
離れて大人になることを謝らなくていい


You can see the world, following the seasons
Anywhere you go, you don't need a reason
'Cause they never showed you love
You don't have to be sorry for doin' it on your own

世界を見て、季節を追って
どこへでも、理由なんていらない
だって愛してくれなかった
一人で生きてきたことを謝らなくていい



You're just in time, make your tea and your toast
You framed all your posters and dyed your clothes, ooh
You don't have to go
You don't have to go home

良い時に来た、お茶とトーストを準備して
額縁に入れたポスターと新しく染めた服
行かなくていい
帰らなくていい


Oh, there's a long way to go
I don't believe that time will change your mind
In other words, I know they won't hurt you anymore
As long as you can let them go

ああ、この先ずっと長いから
時間で変わるものでもないと思うんだ
つまりは、君が傷つくこともなくなる
彼らを手放すことさえできれば


You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
You can start a family who will always show you love
You don't have to be sorry for doin' it on your own

手放せるよ
知り合い全員とパーティーを開いて
君を愛してくれる家族を築けばいい
一人で生きてきたことを謝らなくていい


You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
You can start a family who will always show you love
You don't have to be sorry, no

手放せるよ
知り合い全員とパーティーを開いて
君を愛してくれる家族を築けばいい
謝らなくていいんだよ




Harry Stylesの他の曲も和訳してます。