見出し画像

everything i wanted - Billie Eilish 洋楽和訳

急激に得た名誉への悩みを抱え、自殺願望が強かった頃のBillie Eilishが正直に歌う。サビでは実の兄でありプロデューサーでもあるFinneasにかけられた言葉を歌っており、どんなに周囲や環境が変わっても変わらず側で支え続けてくれる兄妹の絆を物語っている。MVでは二人が車に乗ったまま海に溺れていくストーリーになっている。


歌詞和訳


I had a dream
I got everything I wanted
Not what you'd think
And if I'm bein' honest
It might've been a nightmare
To anyone who might care

夢を見た
欲しかった全てがあった
普通とは違うもの
でも本当のところ
気にかけてくれる人には
悪夢だって言われるかも


Thought I could fly (Fly)
So I stepped off the Golden, mm
Nobody cried (Cried, cried, cried, cried)
Nobody even noticed
I saw them standing right there
Kinda thought they might care (Might care, might care)

飛べること信じて
最高潮から飛んだ
誰も泣かなかった
気づきもしなかった
ただ立ってるのが見えた
気にかけてくれると思った


I had a dream
I got everything I wanted
But when I wake up, I see
You with me

夢を見た
欲しかった全てがあった
でも目覚めた時にいたのは
あなたと私


And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you
Don't wanna lie here, but you can learn to
If I could change the way that you see yourself
You wouldn't wonder why you hear
'They don't deserve you'"

あなたは言う「僕さえここにいれば、誰にも傷つけさせない
嘘をつきたくはないけど、学んでいけばいい
自分の見え方を変えてあげられたら
きっと気にならなくなるさ
“あなたには勿体無い”」



I tried to scream
But my head was underwater
They called me weak
Like I'm not just somebody's daughter
Coulda been a nightmare
But it felt like they were right there

叫ぼうとした
けど顔から溺れてた
弱いと言われた
人の子とも思われずに
それは悪夢だったかも
でも目の前にいた気がした


And it feels like yesterday was a year ago
But I don't wanna let anybody know
'Cause everybody wants something from me now
And I don't wanna let 'em down

昨日が一年前のように遠くて
でも他の人には知られたくない
みんな私から何かを求めてて
がっかりさせたくないから


I had a dream
I got everything I wanted
But when I wake up, I see
You with me

夢を見た
欲しかった全てがあった
でも目覚めた時にいたのは
あなたと私


And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you
Don't wanna lie here, but you can learn to
If I could change the way that you see yourself
You wouldn't wonder why you hear
'They don't deserve you'"

あなたは言う「僕さえここにいれば、誰にも傷つけさせない
嘘をつきたくはないけど、学んでいけばいい
自分の見え方を変えてあげられたら
きっと気にならなくなるさ
“あなたには勿体無い”」



If I knew it all then, would I do it again?
Would I do it again?
If they knew what they said would go straight to my head
What would they say instead?

全てを知っていても、もう一度生きたい?
もう一度生きたい?
私が言葉で傷付くと知ってたら
何かが変わってた?


If I knew it all then, would I do it again?
Would I do it again?
If they knew what they said would go straight to my head
What would they say instead?

全てを知っていても、もう一度生きたい?
もう一度生きたい?
彼らの言葉が私を傷つけると知ってたら
何かが変わってた?