![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/100201101/rectangle_large_type_2_7123437a6387034b00509ab698b7b5a3.jpeg?width=1200)
その髪型じゃ再就職は無理だよ!
十数年前、ある方に再就職の相談をすると、そう言われたのでした。
今ではスキンヘッドのサラリーマンが多く見られるようになってきましたが、
当時、スキンヘッドといえば、だいたい反●会的な職業の方か、葬●を取り仕切る方と相場は決まっていました。
そのような言葉にもめげず、再就職を勝ち取り今に至ります。
「あなたもヅラ被ったら?」
今でもこう言われることがあります。
そんな時、私はこう言うことにしています。
「7種類買ってくれたら被りますよ!」と。
どういうことか?
曜日別に別なヅラを被りたい、ってことです🤣。
例えば、月曜日は"アフロ"、火曜日は"73分けサラリーマン"というように。
「西園寺さんが"73分け"被ってるってことは、今日は火曜日ね😁」
曜日別ヅラにすれば、周りの人は曜日が分かるし、私は変身願望を満たせられるし、双方WINWINじゃないですか!🎉
ところがいまだに私にヅラを買ってくれる人は現れません。
残念で仕方ありません🤣。
『春(はる)の夕(ゆふ)見合(みあ)ひに行(ゆ)かむヅラを被(かぶ)りて』ぜん 於新橋東京 20230313■
![](https://assets.st-note.com/img/1678711558090-YUNVPaCKjW.jpg?width=1200)
[Photo Haiku] What! That man?
"With that haircut, you'll never get another job."
More than a decade ago, I was told this when I asked someone for advice on re-employment.
Nowadays, I see a lot of businessmen with skinheads.
But at that time, there were not many.
I was not daunted by such words, but I won reemployment and here I am today.
People say to me, "Why don't you wear a wig too?
I say, "You should buy seven different kinds of wigs.
"If you buy me seven different wigs, I will wear one!"
And what does that mean?
It means that I want to wear a different wig for each day of the week.
For example, "Afro hair" on Mondays, "73 parted hair" on Tuesdays, and so on.
"If Saionji-san is wearing "73 parted hair," then today is Tuesday 😁."
If I wear a wig for each day of the week, people around me know which day of the week it is,
and I get to satisfy my desire for a makeover, so it's a win-win-win situation!
However, no one has yet to buy me some wigs.
I can't help but feel disappointed.
"It's dusk on a spring evening. I'm going on formal marriage interview, Wearing a wig" Zen at Shimbashi Tokyo 20230313■