見出し画像

えーそんなの美味しいの!?

日本人とコロンビア人は、全く食べ物の嗜好が違うとのこと。


そのコロンビア人は、初めての●●にちょっと不安を覚えていました…


日本在住のコロンビア人夫婦が、コロンビアに一時帰国した時の動画を観ました。


彼らはご両親と妹夫婦に日本から持って帰った●●を振る舞います。


その気になる●●とはいったい!


「ゴールデンカレー(中辛) エスビー食品」


姉妹で一緒に調理。


「このコンソメみたいの入れるの?」 

 

妹さんがカレールーを投入し完成。


いざ実食!


さて、玉ねぎ嫌いの妹さんは日本のカレーライスを食べられるのか?!


「あれ?どこ行った?」


食べ始めて少しすると、妹さんの姿が見えません。  


しばらくして戻って来た彼女の手には、大盛りのカレーライス。


彼女はカレーライスのお代わりを盛り付けに行っていたのでした。


「このお皿、舐めても良い?残すのもったいない」


お父さんも大盛りをお代わり。


「10点満点で何点?」  


もちろん全員10点満点!!!


コロンビア人にも日本のカレーライスは大好評だったようです!


「満点かなカレーお代わり春晩餐」ぜん 於弁天町千葉 20230424■

「満点かなカレーお代わり春晩餐」ぜん 於弁天町千葉 20230424■インスタグラムでもっと見る→

Photo Haiku] Oh, that's how good it tastes!


Japanese and Colombians have completely different tastes in food.


This Colombian was a little apprehensive about his first ●●...


I watched a video of a Colombian couple living in Japan who temporarily returned to Colombia.


They served their parents and sister and her husband with a dish they brought back from Japan.


What is ●● of this curious dish?


"Golden Curry (medium hot)"as curry roux by S&B Foods.


These Colombian sisters cooked it together.


"Do I put this consommé-like stuff in?" 

 

The younger sister put in the curry roux and it was ready.


Now it was time to eat!


Now, can the sister who hates onions eat Japanese curry rice?


"Oh, where is she?"


A little while after they started eating, the younger sister disappeared.  


When she returned a short while later, she had another large bowl of curry rice in her hand.


She had gone to serve more curry rice.


'Can I lick this plate? It would be a shame to leave this behind."


The father also had a second serving of curry rice.


"How many points on a scale of one to ten would you give this curry and rice?" 


Of course, everyone gave it a perfect score of 10!


It seems that Japanese curry rice was a big hit with the Colombians as well!


"Perfect score. More curry rice. Spring Supper" Zen at Bentemcho Chiaba 20230424■












この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?