見出し画像

英、西、日の3言語で読む"How to display a whole fish"

英語、スペイン語、日本語を一文ごとにならべて読みたい人むきです。完璧な対訳ではないですが、読んでるだけで、スペイン語が上達するかも!(下記リンクの記事で使用した英文の分解バージョンになります。多角的視点での文化考察についても書いているので、合わせて読んでもらえると効果的!)

Did you know that in Japan, when eating a whole fish, it should be displayed with its head to the left?

¿Sabías que en Japón cuando se come un pescado entero éste debe colocarse con la cabeza hacia la izquierda?

日本では、魚を丸ごと食べるとき、頭を左側にするって知っていますか?


Japanese people love to eat fish and one of their favorite ways of preparing it is to grill it whole.

A los japoneses les gusta comer pescado y una de sus formas favoritas de prepararlo es asarlo entero.

日本人は魚を食べるのが大好きです。そして、魚を丸ごと焼くのも好まれる調理法の一つです。


However, there is a rule about how a whole fish should be placed on the plate: its head should always face the left, the tail to the right, the belly to the front and the back away from the dinner.

Hay una regla de cómo tiene que colocarse un pescado entero en el plato: su cabeza siempre tiene que estar mirando hacia la izquierda, la cola hacia la derecha, el vientre hacia delante y el lomo alejado del comensal.

魚を丸ごとお皿に載せるには、常に頭は左側に、尾は右側に、腹は前側に、背は奥側に置くというルールがあります。


In Japan, you will never see a whole fish served any other way.

En Japón nunca verás un pescado entero servido de otra manera.

日本では、魚の頭を右側にして出されることはありません。


The arrangement of the fish is not only for when it is served at the table, but also in the fishmonger’s shop: always facing the customer’s left.

Esta disposición del pescado no se da sólo al servirlo en la mesa, sino también en la pescadería: siempre mirando a la izquierda de los clientes.

この配置は、テーブルに出されるときだけでなく、魚屋でも、常にお客さんからみて左側に頭を向けています。


This custom is a cultural thing for many people, but like many Japanese customs it probably has its origins in an ancient superstition.

Esta costumbre es para muchos algo cultural, pero como muchas costumbres de Japón seguramente tiene su origen en una superstición antigua.

多くの人にとって、この習慣は文化の一環ですが、日本の多くの習慣と同様に、おそらく昔からの縁起かつぎに由来するものでしょう。

以上!

いいなと思ったら応援しよう!

Sacha【スペイン語×英語×日本語】
【スキを押すと次回の記事の予告が見れるときがあります!押してみてね♪】 かつての毎日投稿は中断中でいまはぼちぼち更新:日本時間の19時ごろ(スペイン時間の12時ごろ) 頂いたサポートはnoteの有料記事の購入に使わせていただきます。