
【中国語学習3コマ漫画】16: “脑汁”は絞るもの?〜绞尽脑汁〜
今回も横書きスタイルの漫画です。
左側のセリフからお読みください。

“脑汁”とは中国語で「脳みそ」のこと。
そして、“绞尽脑汁”は、「脳みそを絞る」、「知恵を絞る」という意味の成語なのですが、字面が猟奇的すぎやしませんか…?と思うのは私だけでしょうか…。
一方、日本語で「脳汁」(のうじる)を検索すると、興奮や達成感を感じるときに出るとされるもの、というような意味が出てきます。絞るものというより、湧き出してくるものというイメージでしょうか。
ただし、読み方が「のうじゅう」だと、「脳漿」(のうしょう:脳脊髄液)の意味になるようです。
*今回の漫画でご紹介した語句
绞尽脑汁 jiǎo jìn nǎo zhī 知恵を絞りつくす、ありったけの知恵を働かす
果汁 guǒ zhī 果汁、ジュース
狼吞虎咽 láng tūn hǔ yàn 急速に丸呑みするさま、大いに食う、無茶苦茶に飲食する
不堪设想 bù kān shè xiǎng (悪い事態を想定して)どうなるか予断を許さない
中山狼 zhōng shān láng 恩を仇で報いること、忘恩の徒
『中日大辞典』第3版 大修館書店 2013(電子辞書版)
今回は3コマの中で成語を3つも紹介できました。達成感はあるけれど、この程度では脳汁は出ませんね…。
以下はおすすめ本のリンクです。
(この記事には広告が表示されています。)
【中国語学習3コマ漫画】は、以下のマガジンにて連載中です。
引き続きご覧になりたい方はフォローをおすすめいたします。