見出し画像

英語学習:TEDディクテーション10/23

こんにちは。ちょっと間が空いてしまいましたが、TEDスピーチのディクテーションのお話です。

プレゼンターはPeace Itimiさん、テーマは
The innovators building Africa's thriving tech scene
(アフリカのテックシーンに貢献するイノベーター達)です。

今日は、2'12" ~ 2'50" のところを書きとってみました。

We call her aunti Funke. She is a founder of Main-One. And in 2008, she decided to tackle with the issue of the Internet connectivity in Nigeria, and she end up lying the first privately owned undersea cable in West Africa stretching 7000km on the way from Portugal in Europe to West Africa. This bold move result in a surge of the internet speeds in the country. For context, the earlier cables had eight hundred gigabytes in capacity, but the one laid by Main-One came with ten terabytes.
機械翻訳
私たちは彼女をファンケおばさんと呼んでいる。彼女はメインワンの創設者である。2008年、彼女はナイジェリアのインターネット接続問題に取り組むことを決意し、ヨーロッパの ポルトガルから西アフリカまで7000kmに及ぶ西アフリカ初の民間海底ケーブルを敷設した。この大胆な行動により、ナイジェリアのインターネット速度は急上昇した。ちなみに、以前のケーブルの容量は800ギガバイトだったが、メインワンが敷設したものは10テラバイトだった。

The innovators building Africa's thriving tech scene: Peace Itimi

今日も、発音が聞き取れなかったところを太字にしました。はっきり聞き取れなかったところはありましたが、cable, Portugal, eight gigabytes, ten terabytesなどのキーワードがはっきりしていたので、内容はわかりやすかったです。

Main Oneの創設者Opeke Funkeさんは、ナイジェリアのObafemi Awolowo Universityを卒業後、コロンビア大学でmaster's degreeを取得。ナイジェリアに帰国して貯金を担保に海底ケーブルの会社を創設したそうです。(Wikipediaより)

それにしても、すごい人がいたもんです。アフリカの海にヨーロッパから海底ケーブルを引こうと、意思を持つことが素晴らしい。

Wikipediaのページにあった表現を2つシェアします。

After pledging all her savings
貯金を担保にして

Main One company become more tangible. 
メインワンは、より具体的になってきた

もう一つ印象的だったのはNigeriaの発音です。
「ナインジェラー」と言っているように聞こえます。

こんな学びはいいですね~。自分の常識が壊されていく感じ。学んだ後も頭が締め付けられるような緊張感ではなく、胸の深い部分がじんと暖かくなるような感じ。

このスピーチを聞いていると、アフリカへの印象がどんどん良くなってきています!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?